Traduction de "brûler de l'encens" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Brûler - traduction : Brûler - traduction : Brûler - traduction : Brûler - traduction : Brûler - traduction : Brûler - traduction : Brûler de l'encens - traduction : Brûler de l'encens - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Puis je brûler l'encens? | May I light up the incense? |
Pas besoin de faire brûler de l'encens, et vous n'avez absolument pas besoin de vous assoir sur le sol. | You don't have to burn any incense, and you definitely don't have to sit on the floor. |
Voilà l'encens. | Good morning. man speaking native language |
Il y a un vieux proverbe chinois qui dit Il est préférable d'accomplir une bonne action près de chez soi plutôt que d'aller brûler de l'encens très loin . | We must facilitate language learning, educational exchange programmes, the mobility of young people and participation in local elections. |
Plaçons cette lentille dans l'air où nous faisons brûler de l'encens pour visualiser les faisceaux grâce à la diffusion des particules, et translatons le faisceau incident vers le haut. | The emerging beam is more and more deflected downwards. |
Bien, maintenant éteins l'encens. | Good, now put the incense out. |
Les voilà en train de rouler l'encens. | That's them rolling. |
Quand papa aura mis l'encens là dedans. | When daddy has put the incense in here. bell rings |
Quand papa aura mis l'encens, tu pourras sonner la cloche. | When daddy has put the incense in, you can sound the bell. bell rings |
On peut utiliser soit du parfum ( Itr et Tîb), soit de l'encens. | One should put on perfume or use incense. |
Laisse la brûler Henry, elle doit brûler. | Let it burn, Henry. It's got to burn. |
Brûler | Burn |
Son collègue, Charles Villiers Stanford se plaint que cette œuvre pue l'encens . | His colleague, Charles Villiers Stanford complained that the work stinks of incense . |
Brûler cette ville Le feu est hors de contrôle On va brûler cette ville! Brûler cette ville | Burn this city! This fire is outta control! We're gonna burn this city! |
Avezvous peur de brûler? | Are you afraid to burn, Michael? |
Brûler qui ! | Burn whom? |
Le brûler? | We'd be fools to burn her. |
Les brûler ? | Burned, madame? |
J'ai envie de me brûler. | I feel like burning myself. |
Bosie risque de la brûler. | I rather fear Bosie might throw it on the fire. lt i gt I call it De Profundis. |
Leland décide de les brûler. | Leland decided to burn them. |
Allons brûler de la sauge. | Let's burn sage. |
Mon logis vient de brûler. | The place I've been living at was just burned down. |
Ça va brûler. | It will burn. |
Brûler mon navire ! | Burn the Henrietta! |
Laisse le brûler... | Oh, no Let it burn |
Regardez le brûler ! | Oohoo, lookit him burn! No! What the hell do you want... |
Ils viennent chargés de cadeaux, et ils amènent de l'or, l'encens et la myrrhe. ça c'est vraiment passé. | They come in bearing gifts, gold, frankincense and myrrh. This really happened. |
De ne pas brûler mon pays, | Not to burn my nation, |
Gardons nous de brûler les étapes. | Thirdly, gradual application. |
Vous demandez de brûler ces gens? | You're asking to burn these people? |
Et suisje en train de brûler ? | And am I burning? |
Notre maison allait brûler ! | Our house would be burned down! |
Elle le regarda brûler. | She watched it burn. |
Vous vous brûler, droite. | You burned it, right. |
Ma retraite serait brûler | Συνταξιοδότησή μου θα καεί |
Les brûler, les stocker ? | Should we burn them or store them? |
Laissez brûler ma maison. | Let my house. |
Tu vas te brûler. | You'll spill it. |
Je vais le brûler. | I'll burn it. |
Il comptait la brûler. | He was gonna burn her. |
Mon dîner va brûler. | My dinner is spoiling. |
Tu vas te brûler! | You will be burned yourself! |
Il a dû brûler ! | Well? Are you in? |
Je me sentais brûler ! | I could smell myself burn! |
Recherches associées : Odeur De L'encens - Myrrhe Et L'encens - Se Brûler - Faire Brûler - Brûler Effet - Brûler Heures - Riche Brûler