Traduction de "cadre d'un projet" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Cadre - traduction : Cadre - traduction : Cadre - traduction : Cadre - traduction : Projet - traduction : Cadre - traduction : D'un - traduction : Cadre - traduction : D'un - traduction : Projet - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

L'ensemble des activités menées dans le cadre d'un projet intégré s'inscrit dans le cadre général d'un plan d'exécution .
All the activities carried out in the context of an integrated project will fit into the general framework of an implementation plan .
L'ensemble des activités menées dans le cadre d'un projet intégré s'inscrit dans le cadre général d'un plan d'exécution .
All the activities carried out in the context of an integrated project will fit into the general framework of an implementation plan .
Ce prototype s'inscrit dans le cadre d'un projet d'amélioration d'un procédé de production.
The prototype is part of a project for an improved production process.
L'élaboration d'un cadre de référence international fait partie du projet  Mixte  .
Part of the Mixed' project is developing an international benchmark.
L'ensemble des activités menées dans le cadre d'un projet intégré s'inscrira dans le cadre général d'un plan d'exécution qui comprendra des activités
All the activities carried out in the context of an integrated project will be defined in the general framework of an execution plan comprising activities relating to
L'ensemble des activités menées dans le cadre d'un projet intégré s'inscrira dans le cadre général d'un plan de mise en œuvred'exécution qui comprendra des activités
All the activities carried out in the context of an integrated project will be defined in the general framework of an execution implementation plan comprising activities relating to
L'ensemble des activités menées dans le cadre d'un projet intégré s'inscrira dans le cadre général d'un plan de mise en œuvred'exécution qui comprendra des activités
All the activities carried out in the context of an integrated project will be defined in the general framework of an execution implementation plan comprising activities relating to
Dans le cadre d'un contrat avec la SS, Gentzen travaille pour le projet V 2.
Under a contract from the SS Gentzen evidently worked for the V 2 project.
Récemment, des travaux ont été entrepris dans le cadre d'un projet d'urbanisation, appelé Costa Doñana .
PRESIDENT. The next item is the joint debate on the following two reports
La réunion de ce groupe d'experts est organisée dans le cadre d'un projet CEE ONU extra
This meeting of the Group of Expert is organized in the framework of an UNECE extra
Sous réserve que le projet considéré entre dans le cadre communautaire d'appui pour l'Etat membre considéré, ou que le cadre en question puisse s'adapter au projet, un projet peut bénéficier d'un concours du fonds de trois manières
Stage 3 This stage is the operational stage proper, where assistance can only be granted to ongoing operations that conform to the priorities set out in the support framework.
S'agissant de l'appui technique nécessaire, cette question est actuellement à l'étude dans le cadre d'un projet PHARE.
As regards the necessary technical support, this issue is currently dealt with under a PHARE project.
L'évaluation à grande échelle des immeubles a été réalisée en 2002, dans le cadre d'un projet pilote.
Mass valuation of buildings was performed in 2002 as a pilot project.
Nous avons fait des affichages à Los Angeles dans le cadre d'un autre projet ces dernières semaines.
We just did some pasting in Los Angeles on another project in the last weeks.
Présentation d'un projet de directive ou d'un projet de décision
Presentation of a draft Directive or draft Decision
Ceux qui accepteront de s'ouvrir favoriseront la coordination et la mobilité dans le cadre d'un rapport qui restera à définir, projet par projet, bien entendu.
The States who agree to open up their programmes will foster coordination and mobility within a relationship yet to be defined on a project by project basis, of course.
Ce billet s'inscrit dans le cadre d'un projet en cours consacré à la mode des chaussures à Erevan .
The post is part of a continuing project examining shoe fashion in Yerevan.
En 2006, Solar B sera lancé dans le cadre d'un projet japonais, avec la participation de la Norvège.
In 2006, Solar B will be launched in a Japanese project with Norwegian participation.
Au moins 13 maternelles seront ainsi ouvertes dans le cadre d'un projet pilote d'étude de la politique d'éducation.
At least 13 pre schools will be established on a pilot basis to inform education policy development.
(17) Créer un bureau commun dans une région, dans le cadre d'un projet pilote qui devra être évalué.
(17) Set up a common office in one area as a pilot project to be evaluated.
dans le cadre de la procédure ou des conditions particulières d'un accord international sur le stationnement de troupes ou sur la mise en œuvre conjointe d'un projet par les pays parties au projet
addresses terminology, symbols, packaging, marking or labelling requirements, as they apply to a good or service.
Un habitant protestant contre la décision du gouvernement d'abattret les arbres, dans le cadre d'un projet de développement immobilier.
A local citizen shouts at the governments decision to flatten the land destroying trees for a housing project.
Des protestations contre la SMDC s'étaient aussi élevées contre l'arrachage d'arbres prévu dans le cadre d'un petit projet immobilier.
Protests against SMDC also erupted against the planned removal of pine trees for one of its mall expansion program.
c) Élaborer une proposition de projet pour contribuer à l'adoption d'un cadre méthodologique unifié sur les repères et indicateurs.
(c) Developing a project proposal to contribute to the adoption of a unified methodology framework on B I.
C'est la première fois que la Commission s'associe directement à un Land dans le cadre d'un projet de développement.
This was the first time that the Commission had been directly associated with a German Land in a development project.
Le compte sur Instagram fait partie d'une campagne d'un mois menée dans le cadre d'un projet caritatif destiné à aider les détenus et leur famille.
The Instagram account is part of a month long campaign supported by a charitable project designed to help convicts and their families.
Projet de cadre de l'étude
Draft tTerms of rReference
Un projet de décision cadre
A draft framework decision
Configuration d'un projet
Configure a project
Installation d'un projet
Installing a project
Configuration d'un projet
Configure your project
Configuration d'un projet
Configure the program parameters
Importation d'un projet
Import a Project
Modification d'un projet
Edit a Project
Affichage d'un projet
View a Project
Création d'un projet
Create a Project
Création d'un projet
Create a project
Importation d'un projet
Import a project
Enregistrement d'un projet
Save a project
L'élaboration d'un texte aussi exhaustif débordant toutefois le cadre de la présente étude, il faudrait l'envisager comme un projet complémentaire.
The elaboration of such an exhaustive text is, however, beyond the current scope of this study. Rather, the development of a comprehensive commentary can, and should, be considered a project for future development.
L'évaluation de la sûreté nucléaire des centrales ukrainiennes dans le cadre d'un projet commun avec l'AIEA constitue une réalisation majeure.
A major achievement was the evaluation of the nuclear safety of the Ukrainian nuclear power plants (NPPs) under a joint project with the IAEA.
Dans le cadre d'un accord entre le Gouvernement sierra léonais et l'UNICEF, signé en octobre 2004, l'IDA finance un projet de formation d'enseignants qui facilitera la transposition à plus grande échelle d'un projet lancé par l'UNICEF.
Under an agreement with the Government of Sierra Leone and UNICEF signed in October 2004, IDA grant funding for a teacher training project will help to scale up a UNICEF initiated project.
Création d'un projet à partir d'un modèle
Creating a project from a template
C'est comme cela et uniquement comme cela que l'on préparera une action politique bien conçue dans le cadre d'un projet global.
People are looking for innovatory rather than traditional facilities such as local activity centres, cultural centres and the like.
Quel rôle la Communauté européenne peut elle jouer dans le cadre d'un tel projet et comment la Commission compte elle intervenir ?
What role should the European Community play in such a project, and what action will the Commission take in this connection ?

 

Recherches associées : D'un Cadre - D'un Projet - Cadre Projet - Cadre Projet - Projet-cadre - Cadre Projet - élaboration D'un Cadre - élaboration D'un Cadre - Cadre D'un Restaurant - Cadre D'un Problème - Cadre D'un Jardin - Cadre D'un Séminaire - L'établissement D'un Cadre - élaboration D'un Cadre