Traduction de "cadre et le corps" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Corps - traduction : Cadre - traduction : Corps - traduction : Corps - traduction : Cadre - traduction : Cadre - traduction : Cadre - traduction : Cadre - traduction : Cadre - traduction : Corps - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Elles doivent fonctionner dans le cadre de contraintes légales et de responsabilité rigoureuses, incluant le gouvernement et le corps législatif. | They must operate within tight legal constraints, and with rigorous accountability frameworks, involving the government and the legislature. |
De plus en plus, le problème est de donner corps au cadre juridique et politique sur le terrain. | More and more, the challenge is to translate the overall legal and policy framework into practice in the field. |
Mais alors çà a saisi le corps et dit Je suis le corps parce que çà travaille avec le corps. | But then it's picked up the body and says I am the body because it is working with the body. |
Seul le corps devrait révéler... le corps. | Nothing should reveal the body... but the body. |
Passons à la suite, est il possible, de prendre l'idée de l'esprit, du corps, de la construction du corps, pour supplanter le premier corps, le corps biologique, par le second, le corps de l'architecture et l'environnement bâti. | Just moving on, is it possible, taking that idea of mind, body, body building, to supplant the first body, the biological body, with the second, the body of architecture and the built environment. |
Le corps d'élite, appelée le Fruit de l'Islam, a été formé au combat au corps à corps et était censée protéger | Then I heard a lot of shots and I looked up, and these three that was sitting across the front are now working their way from Malcolm's right to Malcolm's left, shooting at him. I saw my husband falling back falling back... He didn't bend. |
Tu sais, Tommy t'aime , dans l'âme et le corps . Peut être plus le corps. | You know, Tommy wants you body and soul... maybe body more. |
Et, le corps va bien. | And, body is fine. Body is there. |
Le Cadre noir est un corps de cavaliers d'élite français, instructeurs à l'École nationale d'équitation (ou ENE) près de Saumur en Maine et Loire. | The Cadre Noir, , is the corps of Ecuyers, or instructors, at the École Nationale d'Équitation, the French military riding academy at Saumur in western France. |
Dans le cadre de l'opération Paperclip, Blome fut intégré dans la United States Army Chemical Corps pour travailler à l'élaboration d'armes chimiques et biologiques. | In 1951, he was hired by the U.S. Army Chemical Corps under Project 63, one of the successors to Operation Paperclip, to work on chemical warfare. |
En 1958, les Longevialle sont expropriés dans le cadre de la construction du barrage de Grandval, et les deux bâtiments en avant corps détruits. | In 1958, because of the construction of the Grandval dam, the Longevialle family was expropriated, and those two buildings destroyed. |
2.10 Le traité de Lisbonne établira un cadre pour les contributions communes des jeunes Européens aux opérations d'aide humanitaire de l'Union dans le cadre d'un Corps volontaire européen d'aide humanitaire. | 2.10 The Lisbon Treaty will establish a framework for joint contributions from young Europeans to the humanitarian aid operations of the Union, a European Voluntary Humanitarian Aid Corps. |
Toutefois il a déclenché une identification avec le corps et la croyance je suis le corps . | Somehow it sprang forth and identified with the body and then believed, 'I am the body.' |
C'est seulement le corps, les ailes deviennent une partie du corps et vice versa? | It is purely your body, and the wings become part of the body and vice versa? |
Elles peuvent également être utilisées pour prélever des échantillons liquides du corps, par exemple dans le cadre d'un prélèvement sanguin. | They may also be used to take liquid samples from the body, for example taking blood from a vein in venipuncture. |
Et le corps n'est pas le problème. | And the body is not in trouble. |
Et pour le corps dans le frigo ? | So, where are we on the body in the fridge? |
Ils réchauffent le corps et le cœur. | They warm the innards and cheer the heart. |
Non corps mort, mais le bannissement du corps. | Not body's death, but body's banishment. |
Et lorsque le corps est là, | And the belief, 'I am the body,' and then, 'I am the son of this man,' and the mother, or 'I'm the daughter of this person,' |
Retraite la méditation et le corps. | Retreat meditation amp the body |
Le sentiment, le poids du corps, la présence du corps, | The feel, the weight of the body the presence of body.' |
Le problème corps esprit est le problème de la détermination des relations entre le corps humain et l'esprit. | The mind body problem in philosophy examines the relationship between mind and matter, and in particular the relationship between consciousness and the brain. |
Dans le cas où la masse du corps orbitant n'est pas négligeable devant celle de l'autre corps formula_35où m1 est ici la masse du corps considéré, m2 celle de l'autre corps et r le rayon entre les deux corps. | Taking into account the mass of the orbiting body, formula_3where is now the mass of the body under consideration, is the mass of the body being orbited, is specifically the distance between the two bodies (which is the sum of the distances from each to the center of mass), and is the gravitational constant. |
Le corps est présent dans la conscience également, et la conscience est aussi présente dans le corps. | And awareness is present in the body also. |
Toutefois, il n'y a pas lieu d'entreprendre l'examen de la question de ce corps dans le cadre de l'examen du régime des traitements et indemnités. | Nonetheless, it was impossible to consider the issues relating to such a service as part of the analysis of the salaries and benefits system. |
Parce qu'elle englobe le corps et dit 'je suis ce corps, ceci est mon nom' | This is my name. I am a man. |
Le corps mental est un des corps subtils dont parle certaines écoles ésotériques occidentales, au dessus du corps physique, du corps éthérique, du corps astral, mais au dessous du corps causal. | It is understood as a sort of body made up of thoughts, just as the emotional body consists of emotions and the physical body is made up of matter. |
Non, je veux le corps, pas le vôtre, le corps des pompiers. | Ha ha ha. No, Miss, connect me to the station... No, no! |
C'est bon pour le corps, pour les ombres sur le corps. | It highlights the silhouette of your body. |
Après avoir lavé le corps, nous maquillons le corps du défunt... | After the cleansing, we apply makeup on the deceased... |
Soudain, j avais un corps, un corps piqué, touché et percé, un corps coupé et ouvert, un corps auquel l on a retiré des organes qu'on a transportés et réarrangés et reconstruits, un corps scruté un corps qui brûlait sous l effet des substances chimiques. | Suddenly, I had a body, a body that was pricked and poked and punctured, a body that was cut wide open, a body that had organs removed and transported and rearranged and reconstructed, a body that was scanned a body that was burning from chemicals. |
Soudain, j'avais un corps, un corps piqué, touché et percé, un corps coupé et ouvert, un corps auquel l'on a retiré des organes qu'on a transportés et réarrangés et reconstruits, un corps scruté et intubé, un corps qui brûlait sous l'effet des substances chimiques. | Suddenly, I had a body, a body that was pricked and poked and punctured, a body that was cut wide open, a body that had organs removed and transported and rearranged and reconstructed, a body that was scanned and had tubes shoved down it, a body that was burning from chemicals. |
En tant qu'architecte du corps, je fascine avec le corps humain et j'explore comment je peux le transformer. | As a body architect, I fascinate with the human body and explore how I can transform it. |
Toutes ces conjectures peuvent être formulées pour des corps plus généraux à la place de ℚ les corps de nombres algébriques (le cas originel et le plus important), les corps locaux, et les corps de fonctions (extensions finies de F( t ) où p est un nombre premier et F( t ) est le corps des fonctions rationnelles sur le corps fini F à p éléments). | All these conjectures can be formulated for more general fields in place of Q algebraic number fields (the original and most important case), local fields, and function fields (finite extensions of F p ( t ) where p is a prime and F p ( t ) is the field of rational functions over the finite field with p elements). |
En effet, monsieur le naturaliste, me répondit il, et nous allons les combattre corps à corps. | Correct, Mr. Naturalist, he answered me, and we're going to fight them at close quarters. |
De par sa relation aux corps physique et éthérique le corps astral rend la conscience possible. | To this extent, then, the astral body is a reification of the dream world self. |
et dans le corps de la directive . | After the words in the preamble , add and in the body of the Directive . |
Le bateau s'est perdu corps et biens. | The ship was lost. |
Le coude bas et près du corps. | The elbow low and close. |
le coude bas et près du corps. | the elbow low and close. |
Le corps est encore rond et potelé. | The body is still round and fat. |
Un anticorps est une protéine que le corps, dans le cadre de son système de défense naturelle, produit en réaction à des agents inconnus. | An antibody is a protein produced by the body in reaction to unknown agents as part of the natural defence system of the body. |
La lutte et le corps à corps occupent une place importante dans les techniques médiévales de combat. | Many of the cuts pass through this transitional guard and it is the natural ending of a thrust. |
Nous invitons la Commission européenne à mener des recherches, dans le cadre du cinquième programme cadre, sur les substances dopantes et leur impact sur la santé des athlètes, les méthodes de détection et les limites des hormones naturelles produites par le corps humain. | We also call on the European Commission to request that the Fifth Framework Programme carry out research into doping substances and their impact on the health of sportsmen and women, detection methods and the natural limits of hormones that can be produced by the human body. |
Recherches associées : Corps De Cadre - Cerveau Et Le Corps - Corps Et Le Chapeau - Bain Et Le Corps - Le Corps Et Le Châssis - Le Corps Et Le Bain - Le Corps Et La Peinture - Le Corps Et La Fermeture - Corps Et Blanc - Corps Et Esprit - Esprit Et Corps - Corps Et Garniture - Corps Et L'esprit - Corps Et âme