Traduction de "causé par vous" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Cause - traduction : Vous - traduction : Causé - traduction : Causé - traduction : Causé par vous - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Vous m'avez causé tellement d'ennuis, vous mourrez, | You make me so much trouble, you die |
Vous savez, je vous ai causé assez d'ennuis. | You know, I've caused you enough trouble around here. |
Je vous ai causé des ennuis. | Causing trouble. |
Vous nous avez causé assez d'ennuis. | You've caused enough trouble around here. |
Vous avez causé un incident diplomatique. | Tito, you've caused another international incident. |
Vous m'avez presque causé une crise cardiaque. | You almost gave me a heart attack. |
Hé, avez vous causé une sorte d'accident ? | Hey, did you guys cause some sort of accident? |
Êtes vous celle qui a causé cette pagaille ? | Are you the one who caused this mess? |
Qu'est ce que vous avez causé les gars ? | What trouble have you guys caused? |
Je vous ai causé des ennuis, mon oncle. | I am sorry to have caused you trouble, Uncle. |
Qu'estce qui a causé sa mort, d'après vous ? | What do you think caused his death? |
N'avez vous pas causé assez d'ennuis comme ça ? | Pull yourself together! Haven't you caused enough trouble? |
Que vous avez causé la mort du parti. | Tell them the party is through on account of you. |
Vous êtes si gentil et je vous ai causé tant d'ennuis ! | Now you're being nice to me... after all the horrible things I've done to you. |
Bruit causé par le transport aérien | Air traffic noise |
Bruit causé par le transport aérien | Air traffic noise |
Eh bien, c'est vous qui avez causé le problème. | Well, you were the one who caused the problem. |
avoir été causé par un tiers responsable. | to have been caused by a third party. |
avoir été causé par le demandeur (60). | to have been caused by the claimant (60). |
Croyezmoi, je suis confuse de vous avoir causé tant d'ennuis. | Mrs. Kirby, please, believe me, I'm so sorry to have gotten you into all these troubles. |
Est ce un trou causé par une balle ? | Is that a bullet hole? |
Je suis désolé pour tout ce que je vous ai causé. | I'm sorry for everything I've done to you. |
Je suis désolée pour tout ce que je vous ai causé. | I'm sorry for everything I've done to you. |
En un sens, je ne vous ai causé que des ennuis. | I caused you nothing but trouble. |
Communiqué spécial sur le désastre causé par l'ouragan Stan | Special communiqué on the damage caused by Hurricane Stan |
Qu'est ce qui, selon vous, a causé la perte de son emploi ? | What do you think caused him to lose his job? |
Je suis désolé de vous avoir causé ces désillusions, monsieur, dis je. | I am sorry to be a disappointment to you, sir, said I. |
Alors, pourquoi avez vous volé mon album et causé tous ces problèmes ? | So, why did you steal my album and create this problem?! |
Monsieur le marquis, vous avez causé à cet hôtel un grand embarras. | Monsieur le Marquis, you have caused this hotel grave embarrassment. |
Ravicher Vous savez, il y a beaucoup de mauvaise presse, ces derničres années, sur le préjudice causé par les brevets logiciels. | When you saw the arguments that where brought by Bilski's lawyer, the patent bar is in some sense an organized lobby. |
J'ai causé votre perte, et si je peux vous aider de quelque manière... | It was my fault, all this, and if there's any way... |
Cela signifie simplement désordre habituellement causé par de jeunes enfants. | It simply means mess.... usually one made by young children. |
Et, dans le saisissement causé par sa menace, il s'éloigna. | Amid the dismay caused by this threat he went away. |
Il n'y a pas de dérangement intérieur causé par cela. | There's no inner disturbance caused by that. |
Événement soudain, causé par des circonstances externes liées au travail. | Be money value of resources used. |
Assez causé comme ça. Hein ? Vous avez 3mn pour payer ce chauffeur de taxi.. | I give you 3 minutes to pay him, otherwise I'll slap the sergeant. |
Si c'est le scotch qui a causé cela, je vous en paierai une caisse ! | If it takes a few swigs to bring out that personality of yours, I'll buy a case of scotch. |
Son renversement, causé par un coup d État militaire, constitue une injustice. | His removal by military coup was unjustified. |
On en avait tant causé, et même par le câble transatlantique ! | People were constantly babbling about the creature, even via the Atlantic Cable! |
Entre 1980 à 2000, ces événements ont causé environ par an. | From 1980 to 2000, these events caused an average of 11,800 deaths per year. |
Le mécanisme serait l'augmentation du rythme cardiaque causé par la caféine. | One of the major anxiety provoking effects of caffeine being an increase in heart rate. |
Ce n'était pas seulement une activité causé par une vision différente. | It was not only that. It was not only a way to cope with the things with which we did not agree. |
Si quelque membre de ma communauté vous a causé du mal, venez et réconcilions nous. | If anyone from my community has hurt you. Come let us reconcile. |
Nous voulions qu'elle vous parle, mais elle a dit... qu'elle avait causé assez de problèmes. | We wanted her to stay and have a talk with you, sir, but she said she had made enough trouble. |
J'ai causé ceci. | I caused this. |
Recherches associées : Causé Par - Causé Par - Causé Par - Causé à Vous - Retard Causé Par - Danger Causé Par - Causé Par Négligence - Causé Par Ce - L'échec Causé Par - Causé Par Lui - Causé Par D'autres - Causé Par Le Retard