Traduction de "ce prix comprend" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Prix - traduction : Prix - traduction : Prix - traduction : Prix - traduction : Prix - traduction : Comprend - traduction : Ce prix comprend - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Le prix comprend la TVA.
The price includes tax.
Ce prix a été créé en 2006 et comprend une récompense de 20 000 dollars canadiens.
The award was established in 2006 with a 20,000 cash prize the prize was increased to 30,000 for the 2011 award.
Le prix comprend il la soupe et la salade ?
Does that price include soup and salad?
Et évidemment, le prix de l entrée comprend une dégustation de bière
And of course there is the beer tasting, included in the admission fee!
Ce poste comprend
This item includes
Ce montant comprend
This sum comprises
Ce travail comprend
This includes
Le coût des actifs incorporels comprend le prix d' acquisition de l' actif incorporel .
The cost of intangible assets includes the price for the acquisition of the intangible asset .
Ce cadre institutionnel comprend
This institutional framework comprises
Cette évaluation comprend des informations prospectives sur les perspectives d' évolution des prix ainsi que sur les risques pour la stabilité des prix .
This assessment reveals forward looking information of the outlook for price developments as well as the risks to price stability .
Ce processus comprend trois niveaux .
This is a three layer process .
Comprend il ce qu'il dit ?
Does he understand what he's saying?
Ce groupe comprend deux ballons.
This group of objects contains two balls.
Qui comprend ce que j'endure ?
Who knows what it's like inside me?
Ce rapport comprend entre autres
That report shall incorporate, inter alia, the following
Ce travail comprend comprend six in quarto avec plus de 200 gravures de l'auteur.
This work, with supplements, comprises six quarto volumes with more than 200 plates drawn on stone by the author.
Ce billet comprend de nombreuses photos.
The post includes numerous photos of his works.
Est ce qu'elle comprend le hongrois ?
Does she understand Hungarian?
Ce programme comprend les éléments suivants
This programme includes
Ce paramètre fondamental comprend trois parties.
This basic parameter consists of three parts.
Ce paramètre fondamental comprend six parties.
This basic parameter consists of six parts.
Ce paramètre fondamental comprend six parties.
This Basic Parameter consists of six parts.
Ce prix ne comprend ni les frais de conditionnement, de certification, de transport et de taxe à la valeur ajoutée (TVA), ni le montant de l aide.
Costs of preparation for marketing, certification and transport charges, VAT and sums received in respect of aid are not included in this price.
Et plus on comprend ce phénomène plus on comprend ce qu'est vraiment cette matière noire dont l'univers est fait.
And the more you understand that, the better you would understand what this dark energy that the universe is made of is all about.
Personne ne comprend ce qui se passe.
Nobody understands what's going on.
Ce parti comprend un forum de femmes.
party has a Women's forum.
Il comprend pas ce que tu dis!
As if he愀 really going to understand you.
Ce graph comprend quatre études complètement indépendantes.
This chart is comprised of four completely independent studies.
Ce genre d'écureuils ne comprend qu'une espèce.
D. E. Wilson and D. M. Reeder eds.
Ce catalogue comprend de nombreux extraits musicaux.
This catalogue includes many musical samples.
Pas un comprend ce que tu dis.
Hey, don't touch Montmartre, you ruffian!
Il est entendu que ce traitement comprend
Each Party shall ensure that a major supplier makes publicly available either its interconnection agreements or reference interconnection offer if it is appropriate.
La coopération dans ce domaine comprend notamment
OTHER COOPERATION POLICIES
Maintenant elle comprend ce que je veux dire.
Now she understands what I mean.
Tom comprend ce que tu ne comprends pas.
Tom understands what you don't.
Je ne comprend pas ce que cela signifie.
I don't understand what that means.
Je ne comprend pas ce qui s'est passé.
I don't understand what happened.
Ce groupe comprend l'essentiel des sept premiers rangs.
This group includes most of the first seven Tiers.
(quelqu'un rit) Elle comprend ce que je dis.
a person laughs He understand what I am speaking.
Ce genre comprend une seule espèce endémique d'Éthiopie.
D. E. Wilson and D. M. Reeder eds.
2.1 Ce paquet comprend les quatre documents suivants
2.1 This consists of four papers, which are
( ) Ce nombre comprend 179 procédures multiples au total.
' The number includes a total of 179 multiple procedures.
Ce procès verbal comprend également les textes approuvés.
The Texts Adopted also form part of the Minutes.
Après une rencontre surprise avec l'esprit de Denna, Kahlan comprend que si elle veut sauver Richard, elle doit le convaincre de mettre ce collier, quel qu'en soit le prix.
As Kahlan desperately tries to save Richard, a glowing spirit emerges, Denna, who tells Kahlan that she has to force Richard into wearing the collar if he does not, the headaches will kill him and everything will be lost.
Ce terrible abbé Pirard comprend enfin ce que parler veut dire.
That terrible abbe Pirard understands at last the meaning of a hint.'

 

Recherches associées : Le Prix Comprend - Le Prix Comprend - Le Prix Comprend - Ce Document Comprend - Ce Prix - Le Prix Ne Comprend - En Ce Qu'il Comprend - En Ce Qu'il Comprend - Ce Qui Précède Comprend - Ce Prix Que - Maintenir Ce Prix - à Ce Prix - Battre Ce Prix