Traduction de "ce qui est arrivé hier" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Hier - traduction : Arrive - traduction : Arrivé - traduction : Arrive - traduction : Ce qui est arrivé hier - traduction : Hier - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Parlons de ce qui est arrivé hier.
Let's talk about what happened yesterday.
Discutons de ce qui est arrivé hier soir.
Let's discuss what happened last night.
Qu'est ce qui t'est arrivé hier soir ?
What happened to you last night?
Il ne se souvient même pas de ce qui est arrivé hier soir.
He doesn't even remember what happened last night.
Va trouver le chauffeur qui est arrivé ici hier.
Go and find the driver who arrived here yesterday.
Hier, un message est arrivé qui a fait sensation.
Yesterday message came through which is very big sensation.
Il ne se souvient même pas de ce qui est arrivé hier au soir.
He doesn't even remember what happened last night.
Il est arrivé à Tokyo hier.
He arrived in Tokyo yesterday.
L'amendement est arrivé très tard hier soir.
The proposed amendment arrived very late last night.
Un messager d'Hérode est arrivé hier soir.
A messenger from Herod arrived last night.
T'es arrivé hier.
You only came in yesterday.
Je suis arrivé hier.
I arrived yesterday.
Kennedy est arrivé hier, il a provoqué son codétenu.
Kennedy, he came in yesterday, he started a fight with his cellmate.
Je suis arrivé ici hier.
I arrived here yesterday.
Je suis arrivé hier soir.
I got here last night.
Je suis juste arrivé hier.
I just arrived yesterday.
Non, je suis arrivé hier.
No, sir, I just got here yesterday.
Ce qui est arrivé ?
What's happened?
Hier, je suis arrivé à Tokyo.
Yesterday I arrived in Tokyo.
Je suis arrivé à Boston hier.
I arrived in Boston yesterday.
Je suis arrivé à Tokyo hier.
I arrived in Tokyo yesterday.
Arrivé hier soir à votre escadrille.
I got yesterday night to your squadron.
Mais n'estil pas arrivé hier d'Osvego ?
But I understand that he got in from Oswego yesterday.
Ce qui est arrivé est que
What happened is this
Comment est ce qui est arrivé ?
How did that happen?
J'ignore ce qui est arrivé.
I don't know what happened.
Regarde ce qui est arrivé.
Look what happened.
J'ignore ce qui est arrivé.
I don't know what's happened.
C'est ce qui est arrivé.
That's what happened here.
Qu'es ce qui est arrivé ?
What happened?
Voici ce qui est arrivé.
Here's what happened
Aaron, ce qui est arrivé !
Aaron, what happened!
Qu'est ce qui est arrivé ?
What happened?
Voila ce qui est arrivé.
And this is what happens.
Qu'est ce qui est arrivé ?
Doc Hallen? What happened?
Tout ce qui est arrivé.
Whatever did happen.
Ditesnous ce qui est arrivé.
Tell us what happened.
Ce qui est arrivé aujourd'hui.
How about what happened today.
De ce qui est arrivé.
From wherever it was it happened.
Ditesnous ce qui est arrivé ?
Tell us, what happened?
J'ignore ce qui est arrivé.
Look, I don't know what's happened.
Disleur ce qui est arrivé.
Tell them what happened.
Ce qui est presque arrivé.
What almost happened, I mean.
Désolé de ne pas avoir pu venir hier. Quelque chose est arrivé.
Sorry I couldn't come over yesterday. Something came up.
Qu'est ce, ce qui est arrivé ici ?
What is this, what happened here?

 

Recherches associées : Est Arrivé Hier - Ce Qui Est Arrivé Est Arrivé - Ce Qui Est Arrivé - Ce Qui Est Arrivé - Considérer Ce Qui Est Arrivé - Ce Qui Est Arrivé Depuis - Que Ce Qui Est Arrivé - Ce Qui Est Arrivé était - Pour Ce Qui Est Arrivé - Vérifier Ce Qui Est Arrivé - Après Ce Qui Est Arrivé - Devinez Ce Qui Est Arrivé - Est-ce Arrivé - Qui Est Arrivé