Traduction de "ce qui passe par" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Passé - traduction : Passé - traduction : Passé - traduction : Passé - traduction : Passé - traduction : Passe - traduction : Passé - traduction : Passe - traduction : Ce qui passe par - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
J'ignore ce qui se passe, par ici. | I don't know what's going on around here. |
Qu'est ce qui se passe vraiment par ici? | What's really going on around here? |
C'est ce qui me passe par la tête, vraiment. | It's whatever takes my fancy, really. |
Ce n'est pas qu'il est coincé par ce qui se passe | Not that he is stuck by what is going |
Prenons par exemple l étendue de ce qui se passe maintenant. | Consider the scale of what is now happening. |
'Cher Mooji, je suis intéressé par ce qui se passe | Mooji reads Questioner's letter 'Dear Mooji, |
Qu'est ce qui ce passe ? | What is it? |
Ce qui se passe ? | What's that for? |
ce qui se passe ? | Kaworukun? What'sthematter? |
oh que ce passe t'il mais que se passe t'il oh mais qu'est ce qui se passe? | What's happening? |
Qu'est qu'il passe? ce qui se passe est en baisse! | What's happening? This thing happens to be crashing! |
Ce qui transforme chaque impulsion qui passe par le cerveau en un code binaire. | Which makes every impulse going through the brain a binary code. |
Je passe par ce point. | I want to go through that point. |
Ce qui se passe au nord est différent de ce qui se passe au sud et de ce qui se passe dans les pays qui ont des problèmes de désertification. | The situation in the north is different from that in the south, and different from the situation in those countries which have the problem of desert areas. |
Mais, ce qui est vraiment bien, c'est que ça passe par Internet. | But the beauty is it's all going through the internet, |
Les Egyptiens sont déchirés par ce qui se passe dans leur pays. | Egyptians are torn apart by what's happening in their country. |
Qu'est ce qui se passe ? | What is going on? |
Regardez ce qui se passe. | And you notice what it does. |
Voilà ce qui se passe. | So here is the thing. |
Qu'est ce qui se passe ? | What's going on? |
Qu'est ce qui se passe ? | What is going on? |
Qu'est ce qui se passe ? | What's happening? |
J'ignore ce qui se passe. | I don't know what's happening. |
Qu'est ce qui se passe?? | What's happening?? |
Qu'est ce qui se passe ? | What's up? |
Comprendre ce qui se passe. | Figure out what's going on. |
Qu'est ce qui se passe ? | Qu'est ce qui se passe ? |
Qu'est ce qui se passe? | What's wrong? |
Regarde ce qui se passe! | Look at that! That's it. |
Regardez ce qui se passe. | Look what happens. |
Qu'est ce qui se passe ? | What are you doing? |
Voyons ce qui se passe. | Let's see what happens. |
Qu'est ce qui se passe? | What is up? Sorry to disturb you Münir Bey. |
Şeref, ce qui se passe ? | Şeref, what is going on? |
Regardez ce qui se passe. | Watch what happens. |
Qu'est ce qui se passe ? | What's going on? |
Voilà ce qui se passe. | Now here's the deal. |
Qu'est ce qui se passe ? | What is it? |
Qu'est ce qui se passe ? | What's going on? |
Qu'est ce qui se passe? | What is happening? |
Qu'est ce qui se passe? | What is going on here? |
Qu'est ce qui se passe ? | What are they doing there? |
Q'est ce qui se passe ? | What is it? |
C'est ce qui se passe. | This is happening. |
Qu'est ce qui se passe ? | What happened? |
Recherches associées : Qui Passe Par - Ce Qui Passe Pour - Ce Qui Se Passe - Ce Qui Se Passe - Ce Qui Se Passe - Ce Qui Se Passe - Ce Qui Se Passe - Qui Passe - Voir Ce Qui Se Passe - Ce Qui Se Passe Quand - Tout Ce Qui Se Passe - De Ce Qui Se Passe - Voir Ce Qui Se Passe - Ce Qui Se Passe Avec