Traduction de "ce qui se passe avec" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Passé - traduction : Passé - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Passé - traduction : Passé - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Passé - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
C'est ce qui se passe aussi avec Ahmedinejad. | Ahmedinejad is no different. |
Eh bien ce qui se passe avec vous? | Well what happens with you? |
Qu'est ce qui se passe avec leurs noms ? | What's up with their names? |
C'est exactement ce qui se passe avec notre ADN. | And actually the same happens with our DNA. |
C'est exactement ce qui se passe avec vos revenus. | Â This is exactly analogous to your earnings. |
Je voudrais savoir ce qui se passe avec Françoise. | I demand to know what's going on with Françoise. |
Nous sommes d'accord avec ce qui se passe et avec l'approche choisie. | The Baker initiative however did not envisage such pressure. |
Alors, qu'est ce qui se passe avec Baek Seung Jo ? | Then, what happens with Baek Seung Jo? |
Mais ce qui se passe avec Citizens Connect est différent. | But what happens with Citizens Connect is different. |
Et c'est précisément ce qui se passe actuellement avec le lévulose. | CASSIDY (ED). Mr President, there are two amendments to the Spencer report tabled in the name of the European Democratic Group. |
Vous pouvez me dire ce qui se passe avec l'agent Keen? | You wanna tell me what's going on with agent keen? Sir? |
Ce qui se passe ? | What's that for? |
ce qui se passe ? | Kaworukun? What'sthematter? |
Tout ce qui se passe avec des enfants dans ce domaine est cruel. | Anything that happens to a child in this context is ruthless. |
Maintenant regardons ce qui se passe avec les bébés qui sont devenus autistes. | Now, let's see what's happening with babies who became autistic. |
Qu'estce qui se passe avec vous ? | What's the matter with you guys? |
oh que ce passe t'il mais que se passe t'il oh mais qu'est ce qui se passe? | What's happening? |
Ce qui se passe en Tunisie avec les jeunes n'est pas nouveau. | What is happening in Tunisia with the youth is not new. |
Ne jouez pas avec moi !Me dire directement ce qui se passe. | Don't play with me!Tell me straight what's going on. |
J'ai aussi besoin de savoir ce qui se passe avec les garçons. | I also need to know what is happening with the guys. |
Ils vont au lit avec une promesse, voilà ce qui se passe. | Go to bed on a promise, this is what. |
Il faut observer une grande variété d'espèces différentes parce qu'il n'y a aucune garantie que ce qui se passe avec ces bêtes ci est ce qui se passe avec celles là. | Now it's important to look at a variety of different species because there's no guarantee that what's going on with these guys is what's going on with these guys. |
Qu'est ce que cela a à voir avec ce qui se passe en ce moment ? | Where is the context of how this fits in with what's going on right now? |
Et ce qui est encore plus ennuyeux, c'est ce qui se passe avec les jeunes garçons. | And what's even more disturbing is what's happening with younger boys. |
Ce qui se passe au nord est différent de ce qui se passe au sud et de ce qui se passe dans les pays qui ont des problèmes de désertification. | The situation in the north is different from that in the south, and different from the situation in those countries which have the problem of desert areas. |
Qu'est ce qui se passe ? | What is going on? |
Regardez ce qui se passe. | And you notice what it does. |
Voilà ce qui se passe. | So here is the thing. |
Qu'est ce qui se passe ? | What's going on? |
Qu'est ce qui se passe ? | What is going on? |
Qu'est ce qui se passe ? | What's happening? |
J'ignore ce qui se passe. | I don't know what's happening. |
Qu'est ce qui se passe?? | What's happening?? |
Qu'est ce qui se passe ? | What's up? |
Comprendre ce qui se passe. | Figure out what's going on. |
Qu'est ce qui se passe ? | Qu'est ce qui se passe ? |
Qu'est ce qui se passe? | What's wrong? |
Regarde ce qui se passe! | Look at that! That's it. |
Regardez ce qui se passe. | Look what happens. |
Qu'est ce qui se passe ? | What are you doing? |
Voyons ce qui se passe. | Let's see what happens. |
Qu'est ce qui se passe? | What is up? Sorry to disturb you Münir Bey. |
Şeref, ce qui se passe ? | Şeref, what is going on? |
Regardez ce qui se passe. | Watch what happens. |
Qu'est ce qui se passe ? | What's going on? |
Recherches associées : Ce Qui Se Passe - Ce Qui Se Passe - Ce Qui Se Passe - Ce Qui Se Passe - Ce Qui Se Passe - Qui Se Passe Avec - Voir Ce Qui Se Passe - Ce Qui Se Passe Quand - Tout Ce Qui Se Passe - De Ce Qui Se Passe - Voir Ce Qui Se Passe - Ce Qui Se Passe Autour - Ce Qui Se Passe Dans