Traduction de "ce qui rend évident" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

évident - traduction : évident - traduction : Évident - traduction : évident - traduction : évident - traduction : Rend - traduction : Ce qui rend évident - traduction : REND - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ce qui nous rend unique, ce qui nous rend américain
What makes us exceptional, what makes us America
Et la vitesse d'obturation de la caméra rend l'effet un peu moins évident dans ce cas précis.
And the shutter speed of the camera actually makes it slightly less effective in this case.
Qu'est ce qui rend possibles
What makes social injustice possible?
Nous manquons ce qui est évident.
We are missing the obvious.
C'est ce qui nous rend différents.
It's what makes us different.
Qu'est ce qui vous rend heureux ?
What makes you happy?
Qu'est ce qui vous rend heureuse ?
What makes you happy?
Qu'est ce qui vous rend heureuses ?
What makes you happy?
Qu'est ce qui te rend heureux ?
What makes you happy?
Qu'est ce qui te rend heureuse ?
What makes you happy?
C'est ce qui me rend malade.
That's what's making me sick.
C'est ce qui me rend nerveux.
That's what makes me nervous.
C'est ce qui me rend nerveuse.
That's what makes me nervous.
C'est ce qui me rend fou.
That's what's driving me crazy.
C'est ce qui me rend folle.
That's what's driving me crazy.
Ce qui nous rend la plainte
What makes us the complaint
Qu'est ce qui vous rend triste ?
What makes you sad?
Voilà ce qui me rend malheureuse.
That's what makes me so miserable. What?
C'est ce qui me rend dingue.
That's what's driving me crazy.
Les solutions serait ce qui rend ce 0.
The solutions would be what makes this 0.
Ceci reconnait ce qui est évident maintenant.
This is recognizing the obvious now.
Les designers sont autant fascinés par ce qui rend une expérience pas amusante que par ce qui la rend amusante.
Designers are as fascinated by what makes an experience unfun , as by what makes it fun.
Sinon, qu est ce qui vous rend enthousiaste ?
Alternatively, what excites you?
Qu'est ce qui te rend aussi triste ?
What makes you so sad?
Qu'est ce qui te rend si fébrile ?
What're you getting all excited about?
C'est ce qui rend ça si difficile.
That's what makes this so difficult.
Qu'est ce qui le rend si unique ?
What makes it so unique?
Qu'est ce qui rend celui ci spécial ?
What makes this one special?
Qu'est ce qui rend celle ci spéciale ?
What makes this one special?
Ce qui me rend encore plus enthousiaste.
This makes me even more enthusiastic.
Voilà ce qui le rend si particuiler.
This is what makes it so special.
Qu'est ce qui rend le cœur unique ?
What makes the heart unique?
Peu importe ce qui te rend heureuse
Whatever makes you happy
Ce qui rend les choses complètement floues.
Now, this creates a huge blind spot.
C'est ce qui rend la mastication efficace.
By keeping the food in the correct position when chewing, the buccinator assists the muscles of mastication.
Qu'est ce qui rend une pensée puissante?
What makes a thought powerful?
Qu'est ce qui te rend si nerveux ?
What are you so nervous about?
Qu'est ce qui vous rend si différent ?
What makes you so different?
C'est ce qui rend furieux, pas vrai?
That's what you get furious about right?
Ce qui rend l'échec beaucoup plus cuisant.
And that makes failure seem much more crushing.
Ce qui rend cette commission presque superflue.
Are there some brands of cigarettes which are smuggled more than others?
C'est peutêtre ce qui le rend amusant.
Oh, well, perhaps that's what makes him amusing.
Ce qui la rend encore plus fascinante.
Adds to the fascination.
Tu sais ce qui me rend fou?
You know, that makes me sore.
Ce qui est nécessaire est évident depuis longtemps.
What needs to be done has long been clear.

 

Recherches associées : Rend évident - Rend évident - Ce Qui Rend - Ce Qui Rend - Ce Qui Rend - Ce Qui Rend - Ce Qui Rend - Ce Qui Rend - Ce Qui Devient évident - Ce Qui Est évident - Ce Qui Est évident - Ce Qui Rend Difficile - Ce Qui Le Rend - Ce Qui Rend Cette