Traduction de "cela a mené à" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Cela a mené à une plus grande efficacité. | That has led to much greater effectiveness. |
Cela cela a mené à 550 entrées venant de 53 pays. | That led to 550 entries from 53 countries. |
Cela cela a mené à 550 entrées venant de 53 pays. | That led to 550 entries from 53 countries. |
Nous savons tous où cela a mené. | We all know where that led. |
Il a mené une vie difficile après cela. | He led a hard life after that. |
Cela a mené à la proposition de règlement qui prévoit l'approche suivante. | This has led to the draft regulation now containing the following approach. |
Cela s est avéré être une grossière erreur et cela a mené tout droit à la catastrophe. | Turned out to be a big mistake and recipe for disaster. |
'Cela devrait être mené à l'échelle nationale' | 'It should be waged at a national scale' |
Cela en conséquence, nous a mené à libéraliser un nombre important de nos marchés. | We as a result, we decided to liberalize many of our markets. |
Cela a mené à une recrudescence de mesures sur les plans national et interétatique. | This has led to an intensification of actions at the national and inter State levels. |
Cela a mené à un dégel des relations duquel nous, européens, devons nous réjouir. | The result has been a thaw in relations which we should welcome in the EU. |
Cela a mené à un certain nombre de prototypes en cours de construction permettant d'expérimenter quelques idées. | That led to a number of prototypes being built and really experimenting with some ideas. |
Tout cela a mené à une époque très intense et pas très jolie dans l'Histoire de la France. | So it's really leading to a really tense and ugly time in French history. |
L'incident a mené directement à des changements dans les règles de parrainage sportif Schranz aurait dit de cela . | The incident led directly to changes in athlete sponsorship rules Schranz reportedly said of these It's an emphasis on the wrong principle. |
Avec le temps, cela a mené l'abbaye à acquérir beaucoup d'autres fermes, la rendant toujours plus riche et puissante. | Over time, this led to the abbey acquiring many other farms in the area, making it ever more rich and powerful. |
Cela a mené à la création d'un dialogue autour du pouvoir littéraire des femmes et leur capacité d'action à travers l'écriture. | This has led to the creation of a dialogue about women's literary powers and women's agency through writing. |
Cela m'a mené à l'astrobiologie, qui est l'étude de la vie présumée dans l'univers. | And it kind of led me to astrobiology, which is the study of possible life in the universe. |
Cela m'a mené à l'astrobiologie, qui est l'étude de la vie présumée dans l'univers. | And it led me to astrobiology, the study of possible life in the universe. |
Cela viendra plus tard, après avoir mené un débat adéquat. | This is for later, after proper debate. |
Cela porte à 26 le nombre des personnes accusées dont le procès a été mené à terme depuis l'ouverture des premiers procès en 1997. | That brings the number of accused having received judgments to 26 since the first trials started in 1997. |
Nous avons pris des mesures, ajusté les modèles en fonction, et cela nous a mené au prototype actuel. | We measured each one, we readjusted the model to what we measured, and then we led that to the current prototype. |
Qu'est ce qui vous a mené à moi ? | What was it that brought you to me? |
Un exercice a été mené à l'automne 2007. | An exercise was conducted during the autumn of 2007. |
Je sais que la manière souple et constructive avec laquelle la Sixième Commission a mené ses négociations a rendu cela possible. | I know that this outcome was made possible by the constructive and flexible manner in which the Sixth Committee conducted its negotiations. |
Tom a mené l'attaque. | Tom led the attack. |
Donc, on a mené l'expérience. | So we conducted the experiment. |
Il a mené ses essais. | He ran his trial. |
Cela provoqua une division entre Smyth et un groupe mené par Thomas Helwys. | This brought about a separation between Smyth and a group led by Thomas Helwys. |
Le Nevada a déjà mené à terme un projet pilote. | Nevada has already completed a pilot. |
Il a également mené des fouilles à Baalbek au Liban. | He also finished the excavations at Baalbek in Lebanon and published the results. |
Au lieu de cela, l'Administration Bush, pour des raisons qui sont de plus en plus incompréhensibles, a mené seule cette guerre. | Instead, the Bush administration, for reasons that are increasingly perplexing, went at it alone. |
Personnellement, je ne pense pas être le premier à avoir mené cette analyse, mais je laisse cela à votre discernement. | Now, personally, I think I'm not the first one who has done this analysis, but I'll leave this to your good judgment. |
Twitter a récemment mené des recherches. | Twitter recently did some research. |
Il a mené une vie exemplaire. | He was a magnificent man |
Chaque heure nous a mené là | Every hour has come to this |
On vous a mené en bateau ? | Were you taken for a buggy ride? |
À cette fin, il a notamment mené à bien les activités suivantes | It has carried out a number of activities to achieve its objectives. For instance |
Qui a mené cette partie de notre nation à cette impasse ? | Who brought this part of our nation to such a pass? |
Mais, c'est le Président qui a mené Detroit à la faillite. | The place where we '92ve seen manufacturing go has been China. China is now the largest manufacturer in the world. It used to be the |
Cela a provoqué des crises bancaires et après un certain nombre d'années, le gouvernement de l'époque, mené par un premier ministre conservateur, | It caused banking crises, and after a number of years of this happening, the government of the day It was a Conservative Prime Minister, |
Il a été dit à la cour que l'enquête avait mené à l'ANU. | The court was told the man even tampered with the police investigation into hacking of the ANU. |
On vous a bien mené en bateau. | You've been properly led up the garden path. |
Il a mené une vie de débauche. | He has led a loose life. |
Elle a mené ses affaires au succès. | She guided her business to success. |
La Croatie a mené des programmes d'information. | Croatia conducted public information programmes. |
Recherches associées : A Mené - A Mené - A Mené - A Mené - Cela A - Mené à Terme - A Mené Une Enquête - A Mené Une Discussion - A Mené Une Expérience - A Mené La Charge - A Mené Des Entretiens - A Mené Une Campagne - Cela A Inclus - Cela A Ajouté