Traduction de "cela est sous tendue" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Sous - traduction : Sous - traduction : Sous - traduction : Tendue - traduction : Tendue - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
La membrane plasmique est sous tendue par des feuillets de microtubules corticaux. | During mitosis, the nuclear membrane remains intact, and the spindle microtubules form inside of it. |
La situation demeure tendue dans la sous région. | The subregional context remains volatile. |
L'ambiance est tendue . | Atmosphere is tense . |
L'atmosphère est tendue, ils s'approchent. | Everything is tense, they go closer. |
Cela ne peut qu'ajouter à la situation déjà tendue dans cette région. | This can only heighten the already tense atmosphere in the region. |
Ce qui importe quant à la stratégie pour l'emploi est que l'élément moteur qui l'a sous tendue est la poursuite d'objectifs fondamentaux. | What is important about the employment strategy is that the driving force behind it was the management of basic objectives. |
La relation entre les 2 est tendue. | You can have this. Hey! Hey! |
La cour est elle même très tendue. | The court itself was extremely divided. |
Il est devenu une personne très tendue. | He's become a very tense person. |
La volonté de paix doit être sous tendue par des revendications mesurées et justifiées. | The desire for peace must be underpinned by moderate and justified demands. |
Elle est également sous tendue par l apos indivisibilité et l apos interdépendance de tous les droits de l apos homme | It also rests on the indivisibility and interdependence of all human rights. |
Toute main iranienne tendue est donc la bienvenue. | Any hand extended by Iran is therefore welcome. |
Super tendue. | Super tense. |
Si le Conseil avait saisi cette main tendue, cela fait longtemps que nous aurions cette directive. | If the Council had accepted this gesture of cooperation on our part, we should already have had this directive long ago. |
8. Gornji Miholjac La situation est encore très tendue. | 8. Gornji Miholjac. The situation is still very tense. |
Ne soyons pas tendue, Güney Kuzey.What remarqué est important. | Let's not get tense, Kuzey. What Güney noticed is important. |
Pardon. Gardela tendue. | Better keep it straight now. |
S'il te plaît mon fils, la situation est vraiment tendue. | Please son, things are really tensed. |
Quand la corde est tendue, elle fait tourner les poulies. | As the string is drawn back, the pulleys rotate. |
Le premier est la main tendue vers les États Unis. | The first one is the helping hand to the United States. |
Kay est très tendue, ce soir. Elle fait tout tomber. | Kay's as nervous as a cat tonight, dropping things. |
Le jour prévu, une souricière est tendue et la bande est arrêtée. | On the scheduled day, the police await them and they are arrested. |
Tout cela est passé sous silence. | Ban this tropin. |
La pièce en question était une peau d animal tendue et décorée de perles de couleur, placée sous verre. | The piece was an animal skin stretched and decorated with colored beads, and framed behind glass. |
Tu es trop tendue. | You're too tense. |
Vous êtes trop tendue. | You're too tense. |
La situation était tendue. | It was tense. |
L'atmosphère était très tendue. | The atmosphere was very tense. |
Saisissez la main tendue ! | Take the outstretched hand. |
Vous êtes toute tendue. | You're as stiff as a corpse. |
Je suis trop tendue. | I'm too nervous. |
La situation est tendue partout au pays et sur le net. | The situation is tense across the country and also online. |
Depuis, la zone des fermes de Chebaa est tendue mais calme. | Since then, the Shab'a farms area has been tense but quiet. |
En période d'incertitude tendue, contrôler la narration est crucial pour la légitimité. | In the tense uncertainty, controlling the narrative is central to legitimacy. |
Je crois en cet accord mais malheureusement la situation est très tendue . | I hope for an agreement, but the situation is very ambivalent. |
Vous semblez un peu tendue. | You seem a little tense. |
Tu sembles un peu tendue. | Look. Hey, it just seems like you're a little tense, all right? |
2.3.1 La dimension économique de ces difficultés est sous tendue à la base par la nécessité d'assurer la pérennité économique de l'Europe dans le nouvel environnement mondial. | 2.3.1 The economic dimension of the above problems is determined in principle by the need for Europe to survive economically in the new global environment. |
Cela est hors de question sous cette forme. | But there is no question of this being the case. |
Il est presque 23 heures, la fin d'une journée particulièrement tendue et difficile. | It s almost 11pm, the end of an especially strained and difficult day. |
Le 2 juin, Gorostieta est tué dans une embuscade tendue par l'armée fédérale. | On June 2, 1929, Gorostieta was killed in an ambush by a federal patrol. |
La situation reste tendue à Kandahar. | Things in Kandahar remain tense. |
Je me sens un peu tendue. | I'm feeling a little tense. |
La situation reste tendue et fluide. | The situation remains tense and fluid. |
3. Virovitica La situation reste tendue. | 3. Virovitica. The situation remains tense. |
Recherches associées : Cela Est Sous-tendue - Est Sous-tendue Par - Est Tendue - Est Tendue - Sous-tendue Avec - être Sous-tendue - A été Sous-tendue - Cela Est - La Situation Est Tendue - Est Sous - Cela Est Terminé - Cela Est Efficace - Cela Est Arrivé