Traduction de "cela est sous tendue" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Sous - traduction : Sous - traduction :
Sub

Sous - traduction : Tendue - traduction : Tendue - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La membrane plasmique est sous tendue par des feuillets de microtubules corticaux.
During mitosis, the nuclear membrane remains intact, and the spindle microtubules form inside of it.
La situation demeure tendue dans la sous région.
The subregional context remains volatile.
L'ambiance est tendue .
Atmosphere is tense .
L'atmosphère est tendue, ils s'approchent.
Everything is tense, they go closer.
Cela ne peut qu'ajouter à la situation déjà tendue dans cette région.
This can only heighten the already tense atmosphere in the region.
Ce qui importe quant à la stratégie pour l'emploi est que l'élément moteur qui l'a sous tendue est la poursuite d'objectifs fondamentaux.
What is important about the employment strategy is that the driving force behind it was the management of basic objectives.
La relation entre les 2 est tendue.
You can have this. Hey! Hey!
La cour est elle même très tendue.
The court itself was extremely divided.
Il est devenu une personne très tendue.
He's become a very tense person.
La volonté de paix doit être sous tendue par des revendications mesurées et justifiées.
The desire for peace must be underpinned by moderate and justified demands.
Elle est également sous tendue par l apos indivisibilité et l apos interdépendance de tous les droits de l apos homme
It also rests on the indivisibility and interdependence of all human rights.
Toute main iranienne tendue est donc la bienvenue.
Any hand extended by Iran is therefore welcome.
Super tendue.
Super tense.
Si le Conseil avait saisi cette main tendue, cela fait longtemps que nous aurions cette directive.
If the Council had accepted this gesture of cooperation on our part, we should already have had this directive long ago.
8. Gornji Miholjac La situation est encore très tendue.
8. Gornji Miholjac. The situation is still very tense.
Ne soyons pas tendue, Güney Kuzey.What remarqué est important.
Let's not get tense, Kuzey. What Güney noticed is important.
Pardon. Gardela tendue.
Better keep it straight now.
S'il te plaît mon fils, la situation est vraiment tendue.
Please son, things are really tensed.
Quand la corde est tendue, elle fait tourner les poulies.
As the string is drawn back, the pulleys rotate.
Le premier est la main tendue vers les États Unis.
The first one is the helping hand to the United States.
Kay est très tendue, ce soir. Elle fait tout tomber.
Kay's as nervous as a cat tonight, dropping things.
Le jour prévu, une souricière est tendue et la bande est arrêtée.
On the scheduled day, the police await them and they are arrested.
Tout cela est passé sous silence.
Ban this tropin.
La pièce en question était une peau d animal tendue et décorée de perles de couleur, placée sous verre.
The piece was an animal skin stretched and decorated with colored beads, and framed behind glass.
Tu es trop tendue.
You're too tense.
Vous êtes trop tendue.
You're too tense.
La situation était tendue.
It was tense.
L'atmosphère était très tendue.
The atmosphere was very tense.
Saisissez la main tendue !
Take the outstretched hand.
Vous êtes toute tendue.
You're as stiff as a corpse.
Je suis trop tendue.
I'm too nervous.
La situation est tendue partout au pays et sur le net.
The situation is tense across the country and also online.
Depuis, la zone des fermes de Chebaa est tendue mais calme.
Since then, the Shab'a farms area has been tense but quiet.
En période d'incertitude tendue, contrôler la narration est crucial pour la légitimité.
In the tense uncertainty, controlling the narrative is central to legitimacy.
Je crois en cet accord mais malheureusement la situation est très tendue .
I hope for an agreement, but the situation is very ambivalent.
Vous semblez un peu tendue.
You seem a little tense.
Tu sembles un peu tendue.
Look. Hey, it just seems like you're a little tense, all right?
2.3.1 La dimension économique de ces difficultés est sous tendue à la base par la nécessité d'assurer la pérennité économique de l'Europe dans le nouvel environnement mondial.
2.3.1 The economic dimension of the above problems is determined in principle by the need for Europe to survive economically in the new global environment.
Cela est hors de question sous cette forme.
But there is no question of this being the case.
Il est presque 23 heures, la fin d'une journée particulièrement tendue et difficile.
It s almost 11pm, the end of an especially strained and difficult day.
Le 2 juin, Gorostieta est tué dans une embuscade tendue par l'armée fédérale.
On June 2, 1929, Gorostieta was killed in an ambush by a federal patrol.
La situation reste tendue à Kandahar.
Things in Kandahar remain tense.
Je me sens un peu tendue.
I'm feeling a little tense.
La situation reste tendue et fluide.
The situation remains tense and fluid.
3. Virovitica La situation reste tendue.
3. Virovitica. The situation remains tense.

 

Recherches associées : Cela Est Sous-tendue - Est Sous-tendue Par - Est Tendue - Est Tendue - Sous-tendue Avec - être Sous-tendue - A été Sous-tendue - Cela Est - La Situation Est Tendue - Est Sous - Cela Est Terminé - Cela Est Efficace - Cela Est Arrivé