Traduction de "cela fournira" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Fournira - traduction : Fournira - traduction : Fournira - traduction : Fournira - traduction : Cela fournira - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
J'espère que cela sera réalisé l'année prochaine et nous fournira une base légale permanente. | I hope that will come forward in the coming year and give us a permanent legal base. |
En outre, la Convention nous fournira une constitution située dans le cadre institutionnel qui nous permettra de réaliser tout cela. | To help us do this, the Convention will, moreover, give us a constitution within the institutional framework. |
Il ne fournira pas d'autres services. | No additional services will be provided by the secretariat. |
Cela fournira un tableau plus complet de la réponse du secteur privé à la hausse de la volatilité sur les marchés de capitaux . | This will provide a more complete picture of the response of the private sector to the increased volatility in financial markets . |
Il fournira les réponses dès que possible. | He would provide answers as soon as possible. |
Cet engagement leur fournira également des financements. | This will also provide financially for them. |
Cela fournira des fonds à l'Union européenne, au lieu d' en dépenser dans des projets que les États membres peuvent réaliser et financer eux mêmes. | That will generate funds for the European Union, instead of the European Union spending money on projects which Member States could implement and finance. |
Qui fournira des fonds pour le capital risque ? | Who will provide capital for the venture? |
Il vous fournira ce dont vous avez besoin. | He will provide you with what you need. |
La bibliothèque vous fournira une carte de lecteur. | The library will issue you a library card. |
Le Bureau fournira aussi les produits connexes suivants | UNOPS will provide the following related product streams |
Cette technologie nous fournira un réel avantage concurrentiel. | That technology is something that will give us a real competitive advantage. |
M. ASPINALL fournira une explication écrite de son vote. | A written explanation of his vote will be submitted by Mr ASPINALL. |
L'adoption de ce document nous fournira un cadre d'action. | Adoption of this document will provide us with a framework for action. |
J'espère également qu'il fournira un meilleur rapport coût efficacité. | I also hope it will produce greater cost effectiveness. |
Qui leur fournira demain une réponse digne de foi ? | Who will provide them with a convincing answer tomorrow? |
J'espère que la Commission nous fournira des réponses formelles. | I hope the Commission will give formal answers. |
Galileo fournira des modèles génériques pour les éléments locaux | Galileo will provide generic models for local elements |
GALILEO fournira des modèles génériques pour les éléments locaux | Notifications are to be sent to the Council of the European Union, the depository of the Agreement. |
Cela placera le pays concerné au centre du processus et fournira la base d'une coordination étroite avec les États membres et les autres donateurs impliqués dans ce pays. | This will put the country concerned at the centre of the process, and it will also provide a basis for close coordination with Member States and other donors involved in that country. |
L'auteur fournira un nom ou un pseudonyme avec son envoi. | The Author will provide a name or pseudonym to the submission. |
LLa Commission fournira un ensemble d indicateurs à prendre en compte. | A set of indicators to be taken into account will be provided by the Commission. |
L'assistant administratif fournira un appui administratif à la cellule d'analyse. | The Administrative Assistant would provide administrative support to the Cell |
Le système des Nations Unies fournira l'assistance technique au STAD. | The United Nations system will provide technical assistance to the secretariat. |
Nous sommes très curieux de l'explication qu'en fournira la Commission. | On the contrary, it is more likely to take us in the direction of undermining established social rights and a levelling down of social conditions. |
M. Sousé, notre officier spécial vous fournira toute l'assistance nécessaire. | Mr. Sousè, our special officer, will give you every assistance you wish. Come in. |
Le PAM fournira l apos essentiel de l apos élément logistique. | WFP will provide the essential logistical component. |
J'espère qu'il nous fournira une réponse appropriée lorsqu'il prendra la parole. | I would hope that he gives us a proper response when his turn comes to speak. |
Si une phrase islandaise a une traduction anglaise, et que la phrase anglaise a une traduction en swahili, alors, indirectement, cela fournira une traduction en swahili pour la phrase islandaise. | If an Icelandic sentence has a translation in English, and the English sentence has a translation in Swahili, then indirectly, this will provide a Swahili translation for the Icelandic sentence. |
Cela fournira la base nécessaire à des prêts du FMI et à des prêts substantiels de la Banque mondiale et de la Banque européenne pour la reconstruction et le développement. | This would provide the basis for IMF lending and for substantial loans by the World Bank and the European Bank for Reconstruction and Development. |
Si une phrase islandaise a une traduction anglaise, et que la phrase anglaise a une traduction en Swahili, alors, indirectement, cela fournira une traduction en Swahili pour la phrase islandaise. | Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected. |
Ford fournira les moteurs et transmissions, les chaînes d'emboutissage et d'autres composants. | Ford will also supply power trains, stamping, and other components. |
La BCE fournira une assistance analytique , statistique , administrative et logistique au CERS . | The ECB will provide the analytical , statistical , administrative and logistical support to the ESRB . |
Aser produit une nourriture excellente Il fournira les mets délicats des rois. | Asher's food will be rich. He will yield royal dainties. |
Son pays fournira des réponses complètes et détaillées dans son rapport suivant. | His country would provide full and detailed replies in its next report. |
Aser produit une nourriture excellente Il fournira les mets délicats des rois. | Out of Asher his bread shall be fat, and he shall yield royal dainties. |
En conséquence, la BCE fournira l appui administratif, logistique, statistique et analytique nécessaire. | Accordingly, the ECB will provide the administrative, logistical, statistical and analytical support to the ESRB. |
Il me fournira largement de quoi vivre pendant deux ou trois ans. | It will lead to a very sufficing provision for me in two or three years. |
La société fournira un programme d'information destiné tant aux médecins qu'aux patientes. | The company will also provide an education plan for both doctors and patients. |
Shire fournira les données pharmacocinétiques provenant d une cohorte de patients âgés. | Shire will provide pharmacokinetic data from a cohort of elderly patients. |
Même l'occupation des terres des fermiers blancs ne fournira pas la solution. | Neither will the occupation of the land of white farmers resolve the problems. |
Elle fournira indubitablement des informations sur les tendances politiques à l' avenir. | It will undoubtedly also provide further information about political trends in the future. |
J'espère que le gouvernement britannique fournira les éclaircissements nécessaires dans cette affaire. | I hope that the British Government gives the necessary clarification in this case. |
Le cadre fournira un nombre limité d'indicateurs communs ainsi qu'une méthode commune. | The framework will provide a limited number of common indicators and a common methodology. |
J'espère que cela fournira à M. le commissaire Vitorino la base nécessaire pour prendre des mesures qui puissent permettre à l'UE d'apporter une contribution au prochain sommet mondial de l'enfance, cet automne. | I hope that this provides a basis for Commissioner Vitorino to take measures to ensure that the EU can make a contribution before this autumn's summit on the position of children. |
Recherches associées : Et Fournira - Qui Fournira - Dieu Fournira - Ne Fournira - Il Fournira - Fournira Aux - Il Fournira - Vous Fournira - Elle Fournira - Qui Fournira