Traduction de "cela fournira" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Fournira - traduction : Fournira - traduction : Fournira - traduction : Fournira - traduction : Cela fournira - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

J'espère que cela sera réalisé l'année prochaine et nous fournira une base légale permanente.
I hope that will come forward in the coming year and give us a permanent legal base.
En outre, la Convention nous fournira une constitution située dans le cadre institutionnel qui nous permettra de réaliser tout cela.
To help us do this, the Convention will, moreover, give us a constitution within the institutional framework.
Il ne fournira pas d'autres services.
No additional services will be provided by the secretariat.
Cela fournira un tableau plus complet de la réponse du secteur privé à la hausse de la volatilité sur les marchés de capitaux .
This will provide a more complete picture of the response of the private sector to the increased volatility in financial markets .
Il fournira les réponses dès que possible.
He would provide answers as soon as possible.
Cet engagement leur fournira également des financements.
This will also provide financially for them.
Cela fournira des fonds à l'Union européenne, au lieu d' en dépenser dans des projets que les États membres peuvent réaliser et financer eux mêmes.
That will generate funds for the European Union, instead of the European Union spending money on projects which Member States could implement and finance.
Qui fournira des fonds pour le capital risque ?
Who will provide capital for the venture?
Il vous fournira ce dont vous avez besoin.
He will provide you with what you need.
La bibliothèque vous fournira une carte de lecteur.
The library will issue you a library card.
Le Bureau fournira aussi les produits connexes suivants 
UNOPS will provide the following related product streams
Cette technologie nous fournira un réel avantage concurrentiel.
That technology is something that will give us a real competitive advantage.
M. ASPINALL fournira une explication écrite de son vote.
A written explanation of his vote will be submitted by Mr ASPINALL.
L'adoption de ce document nous fournira un cadre d'action.
Adoption of this document will provide us with a framework for action.
J'espère également qu'il fournira un meilleur rapport coût efficacité.
I also hope it will produce greater cost effectiveness.
Qui leur fournira demain une réponse digne de foi ?
Who will provide them with a convincing answer tomorrow?
J'espère que la Commission nous fournira des réponses formelles.
I hope the Commission will give formal answers.
Galileo fournira des modèles génériques pour les éléments locaux
Galileo will provide generic models for local elements
GALILEO fournira des modèles génériques pour les éléments locaux
Notifications are to be sent to the Council of the European Union, the depository of the Agreement.
Cela placera le pays concerné au centre du processus et fournira la base d'une coordination étroite avec les États membres et les autres donateurs impliqués dans ce pays.
This will put the country concerned at the centre of the process, and it will also provide a basis for close coordination with Member States and other donors involved in that country.
L'auteur fournira un nom ou un pseudonyme avec son envoi.
The Author will provide a name or pseudonym to the submission.
LLa Commission fournira un ensemble d indicateurs à prendre en compte.
A set of indicators to be taken into account will be provided by the Commission.
L'assistant administratif fournira un appui administratif à la cellule d'analyse.
The Administrative Assistant would provide administrative support to the Cell
Le système des Nations Unies fournira l'assistance technique au STAD.
The United Nations system will provide technical assistance to the secretariat.
Nous sommes très curieux de l'explication qu'en fournira la Commission.
On the contrary, it is more likely to take us in the direction of undermining established social rights and a levelling down of social conditions.
M. Sousé, notre officier spécial vous fournira toute l'assistance nécessaire.
Mr. Sousè, our special officer, will give you every assistance you wish. Come in.
Le PAM fournira l apos essentiel de l apos élément logistique.
WFP will provide the essential logistical component.
J'espère qu'il nous fournira une réponse appropriée lorsqu'il prendra la parole.
I would hope that he gives us a proper response when his turn comes to speak.
Si une phrase islandaise a une traduction anglaise, et que la phrase anglaise a une traduction en swahili, alors, indirectement, cela fournira une traduction en swahili pour la phrase islandaise.
If an Icelandic sentence has a translation in English, and the English sentence has a translation in Swahili, then indirectly, this will provide a Swahili translation for the Icelandic sentence.
Cela fournira la base nécessaire à des prêts du FMI et à des prêts substantiels de la Banque mondiale et de la Banque européenne pour la reconstruction et le développement.
This would provide the basis for IMF lending and for substantial loans by the World Bank and the European Bank for Reconstruction and Development.
Si une phrase islandaise a une traduction anglaise, et que la phrase anglaise a une traduction en Swahili, alors, indirectement, cela fournira une traduction en Swahili pour la phrase islandaise.
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.
Ford fournira les moteurs et transmissions, les chaînes d'emboutissage et d'autres composants.
Ford will also supply power trains, stamping, and other components.
La BCE fournira une assistance analytique , statistique , administrative et logistique au CERS .
The ECB will provide the analytical , statistical , administrative and logistical support to the ESRB .
Aser produit une nourriture excellente Il fournira les mets délicats des rois.
Asher's food will be rich. He will yield royal dainties.
Son pays fournira des réponses complètes et détaillées dans son rapport suivant.
His country would provide full and detailed replies in its next report.
Aser produit une nourriture excellente Il fournira les mets délicats des rois.
Out of Asher his bread shall be fat, and he shall yield royal dainties.
En conséquence, la BCE fournira l appui administratif, logistique, statistique et analytique nécessaire.
Accordingly, the ECB will provide the administrative, logistical, statistical and analytical support to the ESRB.
Il me fournira largement de quoi vivre pendant deux ou trois ans.
It will lead to a very sufficing provision for me in two or three years.
La société fournira un programme d'information destiné tant aux médecins qu'aux patientes.
The company will also provide an education plan for both doctors and patients.
Shire fournira les données pharmacocinétiques provenant d une cohorte de patients âgés.
Shire will provide pharmacokinetic data from a cohort of elderly patients.
Même l'occupation des terres des fermiers blancs ne fournira pas la solution.
Neither will the occupation of the land of white farmers resolve the problems.
Elle fournira indubitablement des informations sur les tendances politiques à l' avenir.
It will undoubtedly also provide further information about political trends in the future.
J'espère que le gouvernement britannique fournira les éclaircissements nécessaires dans cette affaire.
I hope that the British Government gives the necessary clarification in this case.
Le cadre fournira un nombre limité d'indicateurs communs ainsi qu'une méthode commune.
The framework will provide a limited number of common indicators and a common methodology.
J'espère que cela fournira à M. le commissaire Vitorino la base nécessaire pour prendre des mesures qui puissent permettre à l'UE d'apporter une contribution au prochain sommet mondial de l'enfance, cet automne.
I hope that this provides a basis for Commissioner Vitorino to take measures to ensure that the EU can make a contribution before this autumn's summit on the position of children.

 

Recherches associées : Et Fournira - Qui Fournira - Dieu Fournira - Ne Fournira - Il Fournira - Fournira Aux - Il Fournira - Vous Fournira - Elle Fournira - Qui Fournira