Traduction de "qui fournira" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Fournira - traduction : Fournira - traduction : Fournira - traduction : Fournira - traduction : Qui fournira - traduction : Qui fournira - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Qui fournira des fonds pour le capital risque ?
Who will provide capital for the venture?
Qui leur fournira demain une réponse digne de foi ?
Who will provide them with a convincing answer tomorrow?
Objectif INSAT 2B est un satellite polyvalent qui fournira les services ci après
Purpose INSAT 2B is a multi purpose satellite, and it will provide the following services
Voulez vous exporter en utilisant une feuille de style CSS qui fournira une sortie proche du format original ou bien exporter en utilisant une table qui fournira un format beaucoup plus simple 160 ?
Would you like to export using a Cascading Style Sheet which will give output closer to the original, or export using a Table which outputs a much simpler format.
fournira une explication à ce sujet à toute partie qui en fera la demande.
provide an explanation thereof to any Party, on request.
L'Indonésie fournira des orientations sur la manière de mettre en œuvre ce qui précède.
The FLEGT licence may be issued and processed using electronic systems.
La firme qui produit Humira fournira du matériel de formation pour les médecins qui devront prescrire Humira.
The company that makes Humira will provide educational packs for doctors who will prescribe Humira.
Il ne fournira pas d'autres services.
No additional services will be provided by the secretariat.
Il fournira les réponses dès que possible.
He would provide answers as soon as possible.
Cet engagement leur fournira également des financements.
This will also provide financially for them.
Tous ceux qui souhaitent disposer de cette liste peuvent la demander aux services du Bureau qui la leur fournira.
The services of the Bureau will supply this list to any of you who wish to have it.
La société qui fabrique Nplate fournira des kits de formation aux médecins dans chaque État membre.
The company that makes Nplate will provide educational packs for doctors in each Member State.
La société qui fabrique Stelara fournira des programmes de formation aux personnels soignants et aux patients.
The company that makes Stelara will provide educational programmes for healthcare providers and patients.
Il vous fournira ce dont vous avez besoin.
He will provide you with what you need.
La bibliothèque vous fournira une carte de lecteur.
The library will issue you a library card.
Le Bureau fournira aussi les produits connexes suivants 
UNOPS will provide the following related product streams
Cette technologie nous fournira un réel avantage concurrentiel.
That technology is something that will give us a real competitive advantage.
Elles peuvent devenir, demain, un laboratoire qui fournira la plus belle illustration de l'efficacité de son modèle social.
Tomorrow they may become a laboratory providing the finest illustration of the effectiveness of the experiment of the European social model.
M. ASPINALL fournira une explication écrite de son vote.
A written explanation of his vote will be submitted by Mr ASPINALL.
L'adoption de ce document nous fournira un cadre d'action.
Adoption of this document will provide us with a framework for action.
J'espère également qu'il fournira un meilleur rapport coût efficacité.
I also hope it will produce greater cost effectiveness.
J'espère que la Commission nous fournira des réponses formelles.
I hope the Commission will give formal answers.
Galileo fournira des modèles génériques pour les éléments locaux
Galileo will provide generic models for local elements
GALILEO fournira des modèles génériques pour les éléments locaux
Notifications are to be sent to the Council of the European Union, the depository of the Agreement.
La société qui fabrique Thymanax fournira des kits de formation pour les prescripteurs de Thymanax, lors de son lancement.
The company that makes Thymanax will supply educational material for prescribers of Thymanax when it is launched.
La société qui fabrique Valdoxan fournira des kits de formation pour les prescripteurs de Valdoxan, lors de son lancement.
The company that makes Valdoxan will supply educational material for prescribers of Valdoxan when it is launched.
Les mesures communautaires qui garantissent la sécurité de l'approvisionnement alimentaire requièrent une base scientifique solide, ce que l'autorité fournira.
Community measures which protect the safety of the food supply require a sound scientific basis and the authority will provide this.
L'auteur fournira un nom ou un pseudonyme avec son envoi.
The Author will provide a name or pseudonym to the submission.
LLa Commission fournira un ensemble d indicateurs à prendre en compte.
A set of indicators to be taken into account will be provided by the Commission.
L'assistant administratif fournira un appui administratif à la cellule d'analyse.
The Administrative Assistant would provide administrative support to the Cell
Le système des Nations Unies fournira l'assistance technique au STAD.
The United Nations system will provide technical assistance to the secretariat.
Nous sommes très curieux de l'explication qu'en fournira la Commission.
On the contrary, it is more likely to take us in the direction of undermining established social rights and a levelling down of social conditions.
M. Sousé, notre officier spécial vous fournira toute l'assistance nécessaire.
Mr. Sousè, our special officer, will give you every assistance you wish. Come in.
Parallèlement, nous avons lancé un processus de réforme qui fournira l'infrastructure nécessaire à la création d'un État palestinien démocratique moderne.
In parallel, we initiated a reform process that will provide the infrastructure for the establishment of a modern democratic Palestinian State.
Le laboratoire fournira également des boîtes destinées aux patients qui comprendront des illustrations indiquant comment le médicament doit être utilisé.
The company will also provide cool boxes for patients, which will include illustrations showing how the medicine should be used.
Juin juillet Débat de haut niveau du Conseil économique et social (qui fournira des conseils pour les questions de fond).
June July High level segment of the Economic and Social Council (to give substantive guidance).
Le programme fournira des informations démographiques à jour qui pourront servir de données de base pour le recensement de 2007.
The programme will provide the 2007 census with updated population information that may be used as baseline data.
Le laboratoire qui produit Thelin fournira des informations didactiques aux docteurs et aux patients (carte d information destinée au patient).
The company that makes Thelin will provide educational information to doctors and patients (patient information card).
En outre, la Convention nous fournira une constitution située dans le cadre institutionnel qui nous permettra de réaliser tout cela.
To help us do this, the Convention will, moreover, give us a constitution within the institutional framework.
Le PAM fournira l apos essentiel de l apos élément logistique.
WFP will provide the essential logistical component.
J'espère qu'il nous fournira une réponse appropriée lorsqu'il prendra la parole.
I would hope that he gives us a proper response when his turn comes to speak.
Cette mesure, qui fournira la preuve d apos éventuels traitements illégaux au cours de la détention, facilitera la répression des abus.
By providing evidence of any illegal treatment during detention, this measure will make it easier to punish abuses.
14. Le septième bataillon royal de génie blindé fournira deux équipes du génie, ce qui porte le total à 18 équipes.
14. Provision of 2 task forces by the Royal Seventh Armoured Engineering Battalion of the army corps of engineers, bringing the total to 18.
La société fournira également des boîtes réfrigérantes destinées aux patients, qui contiendront des illustrations indiquant comment le médicament doit être utilisé.
The company will also provide cool boxes for patients, which will include illustrations showing how the medicine should be used.
La société qui produit Opgenra fournira des kits éducatifs et des DVD de formation pour les chirurgiens dans chaque État membre.
The company that makes Opgenra will provide educational packs and training DVDs for surgeons in each Member State.

 

Recherches associées : Et Fournira - Dieu Fournira - Ne Fournira - Il Fournira - Fournira Aux - Cela Fournira - Il Fournira - Vous Fournira - Elle Fournira