Traduction de "ces utilisateurs" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Ces utilisateurs - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Et ces utilisateurs Gmail...
Hi, Greg, he said, sliding into the chair next to his.
Ces tweets ont été retweetés par de nombreux utilisateurs, dont des utilisateurs anonymes.
These tweets were retweeted by numerous profiles, some of them anonymous.
Empêcher tout le monde d'imprimer sauf ces utilisateurs.
Deny printing for everyone except these users
Des utilisateurs de Twitter réagissent à ces 'absurdes théories'
Twitter users gave the following reactions to such 'absurd theories'
Ces consignes existent pour assurer une bonne expérience aux utilisateurs.
These guidelines are in place to ensure a good user experience.
Permettre à tout le monde d'imprimer sauf à ces utilisateurs.
Allow printing for everyone except these users.
Ces espaces de noms incluent les dossiers des autres utilisateurs.
These namespaces include the folders of other users.
Il existe trois manières permettant à ces utilisateurs d'obtenir réparation.
There are three ways in which users can obtain redress.
Ces utilisateurs ne représentaient que 14 de la consommation communautaire.
The users represented only 14 of Community consumption.
Ces petites bulles vertes représentent des Photosynths créés par les utilisateurs.
These little green bubbles represent photosynths that users have made.
Environ 80 de ces utilisateurs sont abonnés à des comptes publics.
About 80 of the users are subscribed to public accounts.
Et évidemment, les utilisateurs peuvent regarder le code de ces exemples.
And obviously, people can look at the code for those examples.
L'effet des mesures sur ces utilisateurs est par conséquent jugé limité.
UNION INTEREST
Le plus grand nombre de ces utilisateurs actifs vit en Arabie Saoudite.
The largest number of active Twitter users live in Saudi Arabia.
Les utilisateurs yéménites de Twitter sont maintenant très habitués à ces contradictions.
Yet, Yemeni Twitter users are all too familiar with this kind of stories.
Suite à ces problèmes, Facebook pourrait être lent ou inaccessible pour certains utilisateurs.
Facebook may be slow or unavailable for some people because of site issues.
Ces travaux ont été menés en étroite collaboration avec les utilisateurs de Target .
This work was undertaken in close cooperation with TARGET users .
Les utilisateurs de Twitter et autres internautes ont condamné ces actes de terrorisme.
Twitter users and netizens condemned these acts of terrorism.
Beaucoup de ces utilisateurs s'en sont pris à d'autres militants par le passé.
Many of these accounts have targeted other activists in the past.
Mais vous voulez quand même trouver ces utilisateurs et vous adresser à eux.
But you'd still want to find these users and engage with them.
L' on peut observer une concurrence agressive entre les utilisateurs de ces ressources.
We see aggressive competition between users of these resources.
Mais si nous voulons protéger au niveau européen tous les utilisateurs qui ingèrent de l eau, je pense que nous allons trop loin, même si je souhaiterais donner à ces touristes, à ces utilisateurs, à ces baigneurs, la meilleure qualité qui soit.
However, if we want to protect all recreational water users who ingest water at European level, then I think we are going one step too far, even if I would want to give these tourists, these recreational water users, these bathers nothing but the best quality.
Les utilisateurs d implants cochléaires ne peuvent pas faire la différence entre ces deux instruments.
Cochlear implant users cannot tell the difference between these instruments.
Pour les utilisateurs tunisiens de Twitter, ces allégations sont ridicules et difficiles à admettre.
For the Tunisian twittersphere, these allegations are ridiculous and hard to believe.
Prêt de 6 des utilisateurs de l'internet y accèdent aussi par ces points d'accès.
Almost 6 of Internet users also access the Internet from PIAPs.
Ces amendements visaient à assurer que les utilisateurs handicapés profitent équitablement des communications électroniques.
These were amendments to help to ensure that disabled users benefit equally from electronic communications.
Si l'on associe ces plates formes à un système qui requiert la véritable identité des utilisateurs, alors le gouvernement sera véritablement en mesure de rassembler des informations sur les utilisateurs et d'interagir sur ces données.
Combined with an online real name system, these systems will give the government an unprecedented ability to gather and act on user data.
v) Demander aux pays qui répartissent les coûts entre les utilisateurs intermédiaires et utilisateurs finals d apos établir des états distincts pour chacune de ces deux catégories.
(v) Those countries that allocated charges to both intermediate and final use should be requested to identify those allocations separately.
Beaucoup de ces reportages, tout comme les commentaires de téléspectateurs et utilisateurs illustrent l'effarement ressenti face à ces nouvelles communautés.
Many reports and online commentaries have reacted towards these communities with shock, rejection and fear.
Les utilisateurs des versions russe et ukrainienne de Google Maps ont immédiatement remarqué ces changements.
Users of the Russian and Ukrainian versions of Google Maps noticed the differences immediately.
Ces deux marques sont aussi des laboratoires dans lesquels des innovations sont proposées aux utilisateurs.
These two brands also work as labs where users can test brand new innovations.
Après concertation avec les utilisateurs, la liste des variables de ces questionnaires a été réduite.
After discussion with users, the list of variables from these questionnaires has been reduced.
Bon nombre de ces nouvelles technologies sont d'un accès trop coûteux pour des utilisateurs ordinaires.
A lot of these new technologies are too expensive for ordinary users to get access to.
Et ces gens là, ces innovateurs et ces utilisateurs de la première heure, ils sont à l'aise pour agir sur des coups de tête.
And these guys, the innovators and the early adopters, they're comfortable making those gut decisions.
Utilisateurs 
Users
Utilisateurs
User
Utilisateurs
Users
Utilisateurs
Users
Utilisateurs
UserInfo
Utilisateurs
Azelis SA, Luxembourg, Luxembourg,
Comment déterminer quels utilisateurs afficher et quels utilisateurs cacher
How to determine which users to show and which users to hide
Certains utilisateurs de Twitter notent que la presse nationale n'informe pas le pays sur ces sujets.
Some Twitter users pointed out that national media outlets have not informed the country about these issues.
Mais, faute d'études approfondies, il est impossible de savoir si ces discours convainquent vraiment les utilisateurs.
However, given the lack of in depth studies, it is impossible to know if this line will really convince users.
Mais que pensent les utilisateurs d'Internet de ces catastrophes écologiques atypiques récurrentes et des changements climatiques ?
But what do Internet users actually think about these recurring ecological disasters and atypical climate changes?
Les services météorologiques de ces états financent les programmes EUMETSAT et en sont les principaux utilisateurs.
These States fund the EUMETSAT programs and are the principal users of the systems.

 

Recherches associées : D'autres Utilisateurs - Plusieurs Utilisateurs - Utilisateurs Préférences - Les Utilisateurs - Utilisateurs Intérêts - Principaux Utilisateurs - Certains Utilisateurs - Utilisateurs Bibliothèque - Les Utilisateurs - Utilisateurs Autonomiser - Tests Utilisateurs - Utilisateurs Confiance - Utilisateurs Sensibilisation - Deux Utilisateurs