Traduction de "changements se sont produits" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Sont - traduction : Sont - traduction :
Are

Changements - traduction : Changements se sont produits - traduction : Produits - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Bien des changements se sont produits depuis votre départ.
A great many changes have happened in the neighbourhood, since you went away.
Mais des changements se sont produits au fil du temps.
But changes occur over time.
Depuis, d apos énormes changements se sont produits dans ces Etats.
Since then, significant changes have taken place in these States.
Il faut que les changements qui se sont produits dans le secteur agricole se poursuivent.
However, we have a number of amendments before us which take part of the money now available in the EAGGF for some agricultural projects which could not be implemented so far because of lack of funds.
Pourtant des changements se sont produits, même si parfois ils sont plus rhétoriques que réels.
But change has occurred, though sometimes more in rhetoric than reality.
Depuis décembre 1985, des changements radicaux se sont produits dans le racisme organisé britannique.
Since December 1985 major changes have taken place in organized racism in Britain.
M. Drescher déclare que, depuis le 1er juillet 1996, peu de changements se sont produits.
Mr Drescher pointed out that little had changed since 1 July 1996.
Des changements révolutionnaires se sont produits aux échelons les plus élevés de l apos élite politique.
Revolutionary changes have taken place at the top levels of the political elite.
Comme on le sait, de nombreux changements territoriaux, politiques et juridiques se sont produits depuis lors.
As it is known, numerous territorial, political and legal changes have taken place in the meantime.
Les changements sociaux qui se sont produits au cours des dernières années touchent particulièrement les femmes.
The social changes of recent years have affected women in a special way.
Toutefois, de profonds changements idéologiques, géopolitiques et économiques se sont produits à la fin des années 80.
Nevertheless, there have been dramatic ideological, geopolitical and economic changes during the late 1980s.
Des changements se sont produits non seulement en Afrique du Sud, mais aussi dans le monde entier.
This change has occurred not just in South Africa, but in the whole world.
Leur étude permettra d'évaluer les changements qui se sont produits récemment et de déterminer la stabilité des glaciers.
The study will enable to assess recent changes and determine the stability of glaciers.
Jamais dans mes rêves les plus fous je n'aurais osé imaginer les changements radicaux qui se sont produits depuis.
Never in my wildest dreams could I have imagined the dramatic changes which have taken place.
2.4 Les changements structurels les plus importants qui se sont produits depuis l adoption de la stratégie de 2003 sont au nombre de deux
2.4 Since the 2003 strategy, there have been two substantial structural changes
Si les changements mondiaux ont eu des conséquences pour l apos Afrique du Sud, les changements qui se sont produits en Afrique du Sud auront aussi des conséquences mondiales.
If the global change has had implications for South Africa, the change in South Africa will have global implications as well.
Ces femmes et Terechkova est incontestablement l une d elles ont été choquées par les changements qui se sont produits sous leurs yeux.
These women and Tereshkova is undoubtedly among them were shocked by the changes they saw before them.
Nous pensons ainsi que grâce à tous les changements qui se sont produits, nous sommes aujourd'hui en face d'une incroyable opportunité.
And so, we believe that through all the changes that have occurred, that we're faced today with a tremendous opportunity.
3.1.5 Le CESE est conscient que d'importants changements se sont produits au cours de la dernière décennie en matière de coopération.
3.1.5 The EESC is aware that there have been fundamental changes over the past decade in terms of cooperation.
Des changements révolutionnaires semblables se sont à nouveau produits en 1990 dans mon pays, après un intervalle de plus de trois décennies.
Similar revolutionary changes again took place in my country in 1990, after a gap of more than three decades.
Les membres de l apos Assemblée se souviendront des changements fondamentaux qui se sont produits en Afrique du Sud et ailleurs dans le monde en 1989.
Members of the Assembly will recall the fundamental changes which occurred within South Africa, and elsewhere in the world, during the course of 1989.
Or, malgré les profonds changements qui se sont produits au sein du système international, la composition du Conseil est demeurée constante depuis 1963.
Since 1963, and despite the profound changes that have taken place in the international system, the composition of the Security Council had remained static.
1.2 Des changements climatiques se sont produits dans l'histoire lointaine, fait surtout attesté par des phénomènes géologiques et des découvertes archéologiques (proxy data).
1.2 Climate change did occur in the distant past, though we have only indirect evidence of this (proxy data) in the form of geological phenomena and archaeological findings.
Nous espérons que le degré de coopération entre les Etats participants à ces réunions reflétera les changements qui se sont produits en Europe.
Just as Jacques Delors produced his historic report on economic and monetary union, we need another report on social cohesion in Europe.
Des perspec tives nouvelles se sont imposées, des changements majeurs sont intervenus.
In the cities of Latin America, in Asia, girls work as servants 24 hours a day.
3.1 Depuis la première entrée en vigueur des directives, de nombreux changements se sont produits dans le domaine des marchés publics en général, et ce processus se poursuit.
3.1 In the time since the directives were first introduced many changes have taken place in procurement generally, and that process continues.
Combien de temps devrons nous attendre pour avoir le plaisir d'entendre Obama dire les premiers changements dans la région se sont produits en Iran ?
How long we should wait, and be pleased to see Obama say, the first demonstrations in the region began in Iran ?
Le rythme et la portée considérable des changements qui se sont produits ces dernières années sont sans précédent, et très souvent le Conseil de sécurité a dû réagir rapidement.
The pace and far reaching nature of the changes that have occurred in recent years have been unprecedented, and very often the Security Council has had to respond rapidly.
Même dans les cas les mieux connus, les changements institutionnels qui se sont produits au démarrage de l'accélération de la croissance n'étaient habituellement que modestes.
Even in the better known cases, institutional changes at the outset of growth acceleration were typically modest.
À cet égard , il faut souligner les changements significatifs qui se sont produits au sein du secteur financier depuis le début de l' Union monétaire .
In this respect , the significant changes that have occurred in the financial sector since the start of Monetary Union should be stressed .
Qu apos il nous soit aujourd apos hui permis de céder à la satisfaction au vu des changements qui se sont produits dans le monde.
Let us not allow ourselves to fall prey to complacency following the changes that have taken place in the world.
Des changements favorables se sont produits au cours de la période écoulée, mais il semble que le renforcement de la sécurité mondiale marque le pas.
Although there had been a number of positive developments since the Committee had last met, the momentum towards achieving greater global security seemed to have slowed down.
Nous sommes très en retard par rapport aux grands changements qui se sont produits dans le secteur audiovisuel, et notamment en raison de la numérisation.
We are very much lagging behind in relation to the huge changes taking place in the audiovisual sector, particularly as a result of digitalisation.
Des miracles se sont produits.
Miracles have happened.
Des désastres se sont produits.
Disasters have happened.
Un réexamen de la composition du Conseil de sécurité s apos impose maintenant compte tenu des changements profonds qui se sont produits sur la scène internationale.
A review of the membership of the Security Council has become imperative in the light of the profound changes that have taken place on the international scene.
Les changements se sont accélérés avec l'augmentation de la population humaine.
Change has accelerated as human populations rose.
La délégation israélienne espère que les récents changements de proportions historiques qui se sont produits dans la région seront pris en considération par l apos Assemblée générale.
His delegation hoped that the recent historic changes in the region would find expression in the General Assembly.
Comme on le sait, des changements fondamentaux se sont produits sur la scène internationale, la quot guerre froide quot n apos est plus qu apos un souvenir.
As it is well known, fundamental changes have taken place in the international arena and the quot cold war quot is now a thing of the past.
Alors que se produisaient ces changements, les besoins se sont accrus, mais pas les ressources.
As these changes have occurred, needs have increased but resources have not.
En même temps, ma délégation reconnaît que certains changements positifs se sont dernièrement produits au sein du Conseil de sécurité en ce qui concerne son activité et sa documentation.
At the same time, my delegation recognizes that there have been some positive changes taking place lately at the Security Council with regard to its work and documentation.
6. Il serait peut être utile aussi d apos examiner, pour tenir compte des changements importants qui se sont produits sur la scène internationale, la question des membres permanents.
6. It could be worthwhile to undertake a possible review of the issue of permanent membership of the Security Council as well as to reflect the important changes in the international situation.
Mme BONIVER (Italie) dit que des changements radicaux, dont tous n'ont pas été bénéfiques, se sont produits dans différentes parties du monde depuis la session précédente de la Commission.
Ms. BONIVER (Italy) said that radical changes, not all of them for the better, had occurred in different parts of the world since the previous session of the Commission.
Il est donc nécessaire d apos ajuster sa composition, sa structure et ses méthodes de travail pour refléter les changements qui se sont produits dans les relations internationales depuis 1945.
There is therefore need to adjust its membership, structure and methods of work to reflect the changes which have occurred in international relations since 1945.
Les changements qui se sont produits sur la scène internationale ont pleinement démontré l apos importance que revêt la protection des droits de l apos homme pour tous les pays.
The changes that have taken place in the international scene have unequivocally demonstrated the importance of the protection of human rights for all countries.

 

Recherches associées : Se Sont Produits - Ils Se Sont Produits - Frais Se Sont Produits - Qui Se Sont Produits - événements Se Sont Produits - Incidents Se Sont Produits - Problèmes Se Sont Produits - Qui Se Sont Produits - événements Se Sont Produits - Ils Se Sont Produits - Sont Produits - Les Coûts Se Sont Produits - Les Dépenses Se Sont Produits - Les Problèmes Se Sont Produits