Traduction de "changer le temps" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Temps - traduction : Changer - traduction : Temps - traduction : Temps - traduction : Changer le temps - traduction : Temps - traduction : Changer - traduction : Temps - traduction : Changer - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Mais le temps peut changer.
But the weather might change.
Lorsque le temps est venu de changer, le temps est venu de changer, et c'est le cas à présent.
When it is time for change then it is the time for change and that time is now.
Le temps de changer de train.
Just between trains.
Ta tenue d'écuyère! Pas le temps d'en changer.
No time to change, darling.
Et les temps peuvent changer.
And times might change.
Il est temps de changer.
It's time to change.
Encore temps de changer d'avis !
There's time to change your mind.
Il est temps de tout changer déclare le graffiti.
It's time to change everything, the graffiti declares.
Il est temps pour nous de changer le système.
It's time for us to change the system.
La signification d'une expression peut changer avec le temps.
The meaning of an expression can change over time.
Comment changer intermittente remplace le temps, quelqu'un se souvient?
How to change intermittent replaces the time, anyone remember?
Nous pensons que le temps est venu de changer.
We believe the time for change has come.
Il est temps de changer Haiti
Its time for a change Haiti
Il est donc temps de changer.
So it's time for change.
Il est vraiment temps d'en changer.
Yours are too old
Prenez ça. Pour passer le temps... Et ça pour changer!
We may be on that island for quite a while, and time will hang heavy on our hands.
Il est temps de changer de sujet.
Time to change the topic.
Il est temps de changer les aiguillages.
It's time for me to change the points.
Les légistes n'ont même pas le temps de changer de vêtements.
The homicide squad doesn't even get time to change clothes.
Dans le temps, moi aussi, il m'a donné envie de changer.
I used to get ideas, too, listening to Jim, ideas about being something.
Je vais devoir changer mon emploi du temps.
I'm going to have to change my schedule.
Vous pouvez changer la valeur du temps ici.
You can change the amount of time here.
Changer les attitudes traditionnelles demandait beaucoup de temps.
To change people apos s customary outlook was a very slow process.
Il est grand temps de changer de tactique.
What is still happening is really scandal ous.
Le temps, s'il est permis de s'exprimer ainsi, va changer avant peu.
The weather if we may use that term will change before long. The atmosphere is charged with vapours, pervaded with the electricity generated by the evaporation of saline waters.
J'ai été débordé, je n'ai pas eu le temps de me changer.
I'm just an overworked businessman with no time to change.
Si vous croyez abattre le Post, il est temps de changer d'air.
When you think you've licked the Post, it's time to get out.
Les choses changent de temps en temps, et on devrait changer avec elles.
Things change from time to time, and one should change with them.
Et l'on peut changer les paramètres en temps réel
And we can change things in real time
Et si on peut changer l'objectif, on peut non seulement changer notre bonheur, mais changer en même temps l'avenir scolaire et professionnel de chacun.
And if we can change the lens, not only can we change your happiness, we can change every single educational and business outcome at the same time.
Je pense qu'il est temps pour moi de changer d'emploi.
I think it's time for me to change jobs.
Le qualificatif de propre renvoie à des résultats écologiques relatifs, susceptibles de changer dans le temps.
Clean technology is a concept of relative environmental performance, which is subject to change over time.
Je crois qu'il serait grand temps de changer le système de dépenses de l'Union européenne.
I feel that it is time to change the European Union' s system of expenditure.
Je pense qu'il est temps pour moi de changer mes plans.
I think it's time for me to change my plans.
Je pense qu'il est grand temps de faire changer les choses.
I think it is time for some changes.
Et, ce que je trouve le mieux c'est qu'on peut changer les données en temps réel.
And, what I find very exciting is some of this action that you can change things in real time.
Il reste encore du temps, mais pas beaucoup, pour changer les choses.
There's still time, but not a lot, to turn things around.
Vous pouvez changer la valeur du temps du compte à rebours ici.
You can change the amount of time in the countdown here.
On remonterait tous 10 minutes dans le temps contre toutes les chances que tu puisses changer d'avis.
We'd as well be 10 minutes back in time, For all the chance you'll change your mind.
En même temps, notre vision de la société est en train de changer.
At the same time, images of life in our own societies are shifting.
Je pense qu'il est temps de changer nos façons de gérer les déchets.
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.
Donc l'idée a été de garder ce sentiment de liberté, mais de changer le vecteur et d'augmenter le temps.
So the idea was, okay, keep that feeling of freedom, but change the vector and increase the time.
Et on pourrait même changer la valeur de c1 là dedans, pour arrêter d'écrire c1 tout le temps.
And we could even substitute c1 in here, just so that we have to stop writing c1 all the time.
Et si nous avons le temps, peut être que vous apprendrez à changer un décimal en une fraction
And if we have time, maybe we'll learn how to do a decimal into a fraction.
Les responsables chinois estiment vraisemblablement que cette situation va changer au fil du temps.
Chinese officials presumably believe that this situation will change over time.

 

Recherches associées : Changer Le Type - Changer Le Lieu - Changer Le Discours - Changer Le Jeu - Changer Le Paysage - Changer Le Sens - Changer Le Titre - Changer Le Calendrier - Changer Le Résultat - Changer Le Prix - Changer Le Jeu - Changer Le Sujet - Changer Le Degré - Laissez-le Changer