Traduction de "cité médiévale" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Cité - traduction : Cité - traduction : Cité médiévale - traduction : Cité - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le centre ville de Dortmund conserve les caractéristiques d'une cité médiévale. | The city centre of Dortmund still retains the outline of the medieval city. |
Maïdan est ainsi entouré d'une muraille défensive, à l'instar d'une cité médiévale, et bien protégé. | Thus, Maidan is circled by a defensive wall like a medieval city and well protected. |
Elle était la frontière sud de la cité médiévale, avec Southwark sur la berge opposée. | At this point, it historically formed the southern boundary of the medieval city, with Southwark, on the opposite bank, then being part of Surrey. |
Une rupture est marquée entre les anciennes maisons datant de la cité médiévale et le tribunal, car celui tourne délibérément le dos à cette ville médiévale. | A break is marked between the old houses from the medieval town and the courthouse, as this last one turns its back to the medieval town. |
C'est l'élément le mieux conservé de la cité médiévale de Montfort Sur Meu et le plus représentatif. | It is the best preserved element from the medieval town of Montfort Sur Meu and the most representative. |
Ville d'art et d'histoire depuis 2004, la commune est renommée pour ses marais salants et sa cité médiévale. | Since 2004, the medieval town of Guérande has been a member of a national network of 120 towns the Ville et Pays d'Art et d'Histoire (Towns and Regions of Art and History). |
Les villages de Prohići et Osatica, en Bosnie Herzégovine, sont situés sur ses bords, ainsi que les ruines de la cité médiévale de Đurđevac. | The villages of Prohići and Osatica (in Bosnia and Herzegovina) are located on the lake, as well as the ruins of the medieval town of Đurđevac. |
la médiévale. | Medieval. |
Après les ruines de la cité médiévale de Mikuljak, elle passe à Mičići, Uzovnica, Crnča, Voljevci (en Serbie), Krasanovići, Dubravice, Polom et Zelinje (en Bosnie Herzégovine). | After the ruins of the medieval town of Mikuljak and the villages of Mičići, Uzovnica, Crnča, Voljevci (in Serbia), Krasanovići, Dubravice, Polom and Zelinje (in Bosnia and Herzegovina), the Drina is flooded again, this time by the artificial Lake Zvornik, as a result of the Zvornik power plant. |
La célèbre symbolique médiévale | Popular medieval symbolism |
Espagne à la fin des années 1980, Saint Jacques de Compostelle a connu un exode massif causé par le déclin et la détérioration du centre historique de la cité médiévale. | Spain In the late 1980s, Santiago de Compostela experienced a mass exodus caused by the decay and deterioration of the medieval city's historic city centre. |
Sainte Suzanne Musée de l'auditoire, 7 grande Rue Sainte Suzanne, cité médiévale, mille ans d'Histoire maquettes, objets authentiques, armes du Moyen Âge, et la plus ancienne armure conservée en France (1410 1420). | Sainte Suzanne Musée de l'auditoire Sainte Suzanne, cité médiévale, mille ans d'Histoire maquettes, objets authentiques, armes du moyen âge, et la plus ancienne armure conservée en France (1410 1420). |
Je suis spécialisé dans l'histoire médiévale. | I specialize in medieval history. |
La période médiévale est mieux connue. | It lies northeast of Lyon and at of Lons le Saunier. |
L harmonie parfaite de la beauté médiévale | The perfect harmony of medieval beauty |
L'époque médiévale fit place à la Renaissance. | The Medieval Era gave way to the Renaissance. |
Une ancienne coutume médiévale, enlever les rois. | It's an old medieval custom, abducting kings. |
Preslav, ou Véliki Preslav ( Preslav la Grande ) (en bulgare Преслав et Велики Преслав) est une cité médiévale de Bulgarie qui fut la seconde capitale du Premier Empire Bulgare (après Pliska) de 893 à 971. | The modern Veliki Preslav or Great Preslav (), former Preslav (till 1993), is a city and the seat of government of the Veliki Preslav Municipality (Great Preslav Municipality, new Bulgarian obshtina ), which in turn is part of Shumen Province. |
Je cherche un livre traitant de l'Espagne médiévale. | I am looking for a book about medieval Spain. |
Alors déesse de la Renaissance ou madone médiévale ? | So Renaissance goddess or medieval madonna? |
Texte fondamental dans l'histoire de la logique médiévale. | A.F.A., Inc., 2009). |
Études de philosophie médiévale, Université de Strasbourg, 1921. | Études de philosophie médiévale, Université de Strasbourg, 1921. |
L'église de Santa Maria Assunta est d'origine médiévale. | The church of Santa Maria Assunta is of medieval origin. |
Berkeley fut une place importante à l'époque médiévale. | Berkeley was a significant place in medieval times. |
Maîtrise de sociologie et d'histoire médiévale et moderne. | MA (in sociology and medieval and modern history). |
Nous montons une farce médiévale dans le ghetto. | A little mediaeval entertainment in the ghetto! |
L'histoire antique et médiévale de l'Inde est notoirement malléable. | India's ancient and medieval history is notoriously malleable. |
Je cherche un livre à propos de l'Espagne médiévale. | I am looking for a book about medieval Spain. |
Tours est un modèle de la ville double médiévale. | Tours is a good example of a medieval double city. |
La flûte de Pan était populaire à l'époque médiévale. | One of the flute's predecessors, the pan flute, was popular in medieval times, and is possibly of Hellenic origin. |
À l'époque médiévale, Tartu était une ville commerciale importante. | In medieval times, after the Livonian Order was subsumed into the Teutonic Knights in 1236, the town became an important trading city. |
Contrairement à l'architecture médiévale, ils ne sont plus ouverts. | They are not left open as in Medieval architecture. |
Une cité dans la cité. | A city within a city. |
Le sel était omniprésent et indispensable dans la cuisine médiévale. | Salt was ubiquitous and indispensable in medieval cooking. |
La datation de la sculpture médiévale , de Jean Wirth, Coll. | Ice sculpture is a form of ephemeral sculpture that uses ice as the raw material. |
La Reinoldikirche et la Marienkirche constituent des joyaux d'architecture médiévale. | The Reinoldikirche and the Marienkirche are gems of medieval architecture. |
Son centre se trouve à l'entrée de la circulade médiévale. | The centre of the commune is at the entrance to the medieval circulade . |
Ses romans étaient inspirés des traditions basques, à l'époque médiévale. | His novels were inspired by Basque traditions, and were set in the medieval era. |
Les Annales d Inisfallen sont des chroniques historiques de l Irlande médiévale. | The Annals of Inisfallen are a chronicle of the medieval history of Ireland. |
C'est comme si la Hongrie avait régressé à l'époque médiévale. | It's as if Hungary had regressed to dark, medieval times. |
Celui de la tapisserie médiévale du Nord, très appréciée des Médicis. | He turns, for example, to the medieval tapestries of northern Europe, which are highly prized by the Medici. |
Cette division se retrouva dans l'éducation classique développée dans l'Europe médiévale. | This structure was continued in the structure of classical education that was developed in medieval Europe. |
Prince de Tarnovo et descendant de la dynastie médiévale Bulgare Šišman. | He claimed the title Prince of Tarnovo, as a claimed descendant of the medieval Bulgarian ruler Ivan Stratsimir. |
Cette moyenne ne semble pas varier énormément pendant la période médiévale. | This average does not seem to vary greatly across the medieval period. |
cité | quoted |
Recherches associées : Période Médiévale - Fête Médiévale - époque Médiévale - Angleterre Médiévale - Foire Médiévale - Histoire Médiévale - L'Europe Médiévale - Littérature Médiévale - Scolastique Médiévale - Ville Médiévale - L'époque Médiévale - Guilde Médiévale - Cour Médiévale - Forteresse Médiévale