Traduction de "clairement attribuée" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Clairement - traduction : Clairement - traduction : Clairement - traduction : Clairement - traduction : Clairement - traduction : Clairement attribuée - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Dans ce cas précis, la responsabilité d'avoir pollué les nappes phréatiques danoises doit être clairement attribuée à Monsanto. | It has to be possible, in a case like this, to hold Monsanto clearly liable for what has happened to Danish groundwater. |
Attribuée | Full name and address of consignee (extract) |
Pour créer une tâche attribuée, cliquez sur FichierNouveau Tâche attribuée. | To create an Assigned Task, click FileNewAssigned Task. |
(a) les établissements disposent d'un système d'évaluation et de gestion du risque opérationnel dûment consigné par écrit et dont la responsabilité est clairement attribuée. | (a) institutions shall have in place a well documented assessment and management system for operational risk with clear responsibilities assigned for this system. |
Aucune étiquette attribuée | No Rating assigned |
Aucune étiquette attribuée récemment | No Recently Assigned Tags |
Pas de tâche attribuée | No task attributed |
Pas de ressource attribuée | No resource attributed |
Crée une nouvelle tâche attribuée | Create a new assigned task |
Une nouvelle salle m'a été attribuée. | A new room was assigned to me. |
Montre l'adresse IP attribuée à l'interface. | Shows the currently assigned IP address. |
Valeur numérique unique attribuée au projet | Unique numeric value assigned for project |
Choisissez Fichier gt Nouveau gt Tâche attribuée. | Click File gt New gt Assigned Task. |
Une note sera attribuée à chaque proposition. | A rating shall be given for each project proposal. |
Cette médaille est attribuée à l'équipe mixte. | This medal is attributed to a mixed team instead of split between Bohemia and Great Britain. |
Nous voulons sauver l'aide attribuée aux Balkans ! | We want to rescue aid to the Balkans. |
La deuxième résurrection est attribuée au prophète Elisée. | The second resurrection is attributed to prophet Eliseus. |
La responsabilité a été attribuée à la famille. | Responsibility was assigned to the family. |
La baisse peut être attribuée à plusieurs facteurs. | The decline can be attributed to several factors. |
la retraite proportionnelle attribuée uniquement au chef d'exploitation. | a proportional pension only paid to farmers. |
La note attribuée par défaut est le 20. | The value of a meter is determined from the size of the hill. |
Sa forme présente est attribuée à l'époque Seldjoukide. | Its present day form is attributed to the Seljukian era. |
L'activité pharmacologique est attribuée à la molécule mère. | Pharmacological activity resides in the parent substance. |
L'activité pharmacologique est attribuée à la molécule mère. | Pharmacological activity resides in the parent drug. |
Je savais qu'in fine, la faute m'en serait attribuée. | I knew I'd get blamed eventually. |
Je savais qu'un jour, la faute m'en serait attribuée. | I knew I'd get blamed eventually. |
Aucune dimension politique ne leur a jamais été attribuée. | Those departments have never been given any political dimension. |
La masse atomique standard attribuée au zirconium est de . | The name of zirconium is taken from the name of the mineral zircon, the most important source of zirconium. |
Cette phrase serait attribuée à l'écrivain français Romain Gary. | The quote can be attributed to the French writer Romain Gary. |
Dénomination du type de dispositif attribuée par le fabricant | Manufacturer's name for the type of device |
Toute capacité attribuée non utilisée est réattribuée au marché. | Any allocated capacity that will not be used shall be reattributed to the market. |
la pondération attribuée à chaque élément de ce panier. | disclosure of the relevant weightings of each underlying in the basket. |
L aide attribuée devait être considérée comme une aide existante. | The aid granted should have been considered as existing aid. |
Des certificats d importation sont demandés pour la quantité attribuée. | Import licence applications shall be made for the quantity allocated. |
Toutefois, l apos expérience acquise par les pays en développement qui ont réussi leur diversification montre clairement que leur réussite doit être attribuée à la conjonction de divers facteurs interdépendants et de conditions extérieures et intérieures favorables. | However, the experience of developing countries where diversification activities have been successfully initiated and developed clearly shows that this was possible owing to a combination of various interrelated factors and external and domestic conditions. |
Cependant la première annonce est souvent attribuée à Ben Koshy. | Ben Koshy is often credited as being the first indeed the company he worked for put out a press statement to this effect. |
En 1815, la seigneurie est attribuée au Royaume de Prusse. | In 1815 Beilstein was assigned to the Kingdom of Prussia at the Congress of Vienna. |
durée, les unités de quantité attribuée et les unités d'absorption | Part III Review of information on assigned amounts pursuant to Article 3, paragraphs 7 and 8, emission reduction units, certified emission reductions, assigned amount units and removal units |
Classe pharmacothérapeutique non encore attribuée, code ATC non encore attribué. | Pharmacotherapeutic group not yet assigned, ATC code not yet assigned. |
(a) garantie de la disponibilité réelle de la capacité attribuée | (a) guaranteeing the actual availability of the allocated capacity |
La présidence du Parlement Ta attribuée à notre commis sion. | Debates of the European Parliament |
McCartin par brebis attribuée aux agriculteurs irlandais de quelque 40 . | Sutherland treat both Ireland and Northern Ireland as a separate region. |
À certains égards, elle est largement attribuée aux États membres. | This is heavily biased towards the Member States on some points. |
La quantité sous contingent tarifaire sera attribuée chaque année civile. | Notwithstanding subparagraph (d), paragraphs 19 and 20 shall apply to this paragraph. |
Des certificats d'importation doivent être demandés pour la quantité attribuée. | Import licence applications must be made for the quantity allocated. |
Recherches associées : L'autorité Attribuée - Valeur Attribuée - Valeur Attribuée - Note Attribuée - Catégorie Attribuée - Est Attribuée - Valeur Attribuée - Chambre Attribuée - L'autorisation Attribuée