Traduction de "collines verdoyantes" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Collines - traduction : Collines - traduction : Collines - traduction : Collines verdoyantes - traduction : Collines verdoyantes - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Le glacier scintille, les collines sont verdoyantes.
The glacier shines, the hillsides are green.
Les champs et les forêts, les collines verdoyantes.
The fields and the forests, the green hills.
Elle est dominée par des collines verdoyantes dont le bois de Rainjuménil.
It is dominated by green hills and the Rainjuménil woods.
Nous avons longé des collines verdoyantes, que les premiers rayons de soleil faisaient étinceler.
We skirted green hills, which sparkled in the first rays of sunshine.
Il n'a pas fallu beaucoup de temps pour que les collines verdoyantes et les montagnes grandioses m'attirent avec des pensées comme Ça donnerait quoi de parcourir ces sentiers de chèvres ?
It was really only a matter of time before the rolling green hills and the stunning mountains lured me with thoughts of, What would it be like to ride those goat paths?
Les collines verdoyantes qui dominent la ville de Monterrey au Nord du Mexique surplombent une étendue d'usines appartenant à des multinationales qui profitent ici d'une main d'œuvre bon marché pour fabriquer des produits destinés au marché américain voisin.
The green hills which tower above the city of Monterrey, in northern Mexico, overlook a sprawl of factories owned by multinational corporations that use cheap labor to produce goods for export over the nearby U.S. border.
Collines de Sagaing
Sagaing Hills
Dans les collines.
The hills.
vers les collines !
for the hills!
Les collines Kettleman?
Kettleman Hills? Doesn't even sound like oil.
Juste derrière ces collines.
Just over those hills.
Regardez sur les collines.
Look at them hills.
J'aperçus le dôme arrondi de ses mosquées, la pointe élégante de ses minarets, ses fraîches et verdoyantes terrasses.
I spotted the rounded domes of its mosques, the elegant tips of its minarets, and its fresh, leafy terraces.
Vous voyez ces collines, làbas ?
You see those hills over there?
Il est dans les collines.
He's up in the hills.
On l'appelle les collines Kettleman.
They call it Kettleman Hills.
Somerset est un comté rural composé de collines comme les collines de Mendip, les collines Quantock et le parc national d'Exmoor et de grandes étendues plates comme les Somerset Levels.
Somerset is a rural county of rolling hills such as the Blackdown Hills, Mendip Hills, Quantock Hills and Exmoor National Park, and large flat expanses of land including the Somerset Levels.
J. Surdel (1996) Collines de patriote du lata W de Tamtego ( cet été en collines de patriote ), dir.
J. Surdel (1996) Tamtego lata w Patriot Hills ( That Summer in Patriot Hills ), dir.
La ville de Khabab en (arabe ) se situe dans le Sud de la Syrie dans les plaines verdoyantes de Hauran.
Khabab (, Syriac ܟܚܐܒܐܒ, ) is a town located in southern Syria in the Hauran plain, part of the Daraa Governorate, 57 km ( 36 miles) south of Damascus and about the same distance from the city of Daraa.
Et je vagabonde dans les collines.
And I wander about the hills,
Ils étaient lassés des collines sacrées.
They were tired of sacred hills.
Les collines sont baignées de soleil.
The hills are bathed in sunlight.
Les collines étaient recouvertes de neige.
The hills were covered with snow.
Voyez vous les collines là bas ?
Well, you see the hills beyond?
Les violons vibrant derrière les collines,
The violins vibrating behind the hills,
J'en appelle à l'ardeur des collines.
I have to drive trouble in the hills.
Base antarctique Davis, collines de Vestfold
Davis Station, Vestfold Hills
Les collines remplis de combattants ennemis
The hills filled with enemy combatants
Je suis bûcheron, dans les collines.
Lumberjacking, up in the hills.
Elle vient des belles collines d'Écosse.
She's from the bonny braes of Scotland.
Les collines sont sombres, quasi violettes.
The hills are dark, almost purple.
II s'en va par Ies collines!
He's headed off into the hills.
Elle est partie dans les collines.
Well, she set out for the hills.
Où sont ces collines de Grampian ?
Where are those Grampian Hills, Dad?
Voix Maintenant l'été éclaire les collines fleuries...
Voice Now simmer blinks on flowery braes ...
Vues d'avion, les petites collines paraissent plates.
Small hills look flat from an airplane.
Nombre des collines sont des volcans éteints.
Some of the hills are volcanic vents.
J'ai vu des collines et des vallées.
I saw hills and valleys.
En Somalie, au Rwanda des mille collines?
In Somalia, in the Rwanda of 1000 hills?
Et un écho nous parvient des collines.
And the echo comes back to us from over the hills.
L'argent que j'ai caché dans les collines...
That money I hid in the hills... I don't want you to talk about that any more.
Les Malvern Hills (collines de Malvern) sont une chaîne de collines de l'ouest de l'Angleterre, essentiellement situées dans l'ouest du Worcestershire.
The Malvern Hills are a range of hills in the English counties of Worcestershire, Herefordshire and a small area of northern Gloucestershire, dominating the surrounding countryside and the towns and villages of the district of Malvern.
Elle est située sur les collines de Bakony.
It is situated in the hills of Bakony.
A des collines plongeant dans une mer bleue.
Of soft green downs rolling to a blue sea.
Le crépuscule, les longues ombres sur les collines.
Twilight. Long shadows on the hillsides.

 

Recherches associées : Prairies Verdoyantes - Montagnes Verdoyantes - Prairies Verdoyantes - Collines Dénudées - Collines Boisées - Collines Toscanes - Collines Accidentées - Collines Boisées - De Collines - Collines Rocheuses