Traduction de "comme je le pense" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Comme - traduction :
As

Comme - traduction : Pense - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Comme je le pense - traduction : Comme - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je pense comme toi.
I think the same as you.
Je pense comme vous.
I think the same as you.
Je pense comme ça.
I'm thinking like that.
Je pense comme vous.
I'm thinking of The same thing as you
Je pense comme lui.
It's getting me too.
Je pense comme lui.
I feel the same way he does.
Je pense comme un taulard !
I think and hate like a convict.
Stavrou si elle est, comme je le pense, prématurée.
European Democratic Group and speak with particular reference to the production in the European Community of tin.
Je pense lui avoir parlé comme vous le vouliez.
I think I maintained the spirit of your order
Je pense qu'elle réussira comme avocat.
I think she will succeed as a lawyer.
Je ne pense pas comme eux.
I don't feel the way they do.
C'est mieux comme ça, je pense.
It might be better that way, I reckon.
Je pense que le Parlement considérerait également cela comme nécessaire.
I think that Parliament would also consider that necessary.
Et je le dis ici comme je le pense elle remontait au Moyen Age.
I have heard a number of peoples' memories of that incident.
Je te le dis comme je le pense, la romance, c'est pas mon fort.
I'm telling you what I think, romance isn't my thing.
Je pense... c'est comme, comme, comme un preliminaire, une méditation préliminaire.
I think is... is like, is like, Is like preliminary, preliminary meditation.
Parce que je pense qu'il va fissionner. Je pense qu'il fissionnera tout comme l'uranium 235.
Look how much bigger the cross sections are in thermal than they are in fast.
Je pense que je n'étais pas comme ça avant.
Before that I feel like I wasn't like this.
Moi je pense pas comme lui d'ailleurs.
Anyway, I don't agree with it.
Je pense comme lui, quant à moi.
That is the only possible solution.
Je ne pense pas toujours comme Charles.
I do not see eye to eye with Charles about anything.
Tu vois comme je pense à toi.
You can't say I don't think of you every minute.
J'en ai douté d'abord, et maintenant je le pense comme lui.
I doubted from the first and now I think entirely as he does.
C'est comme ressentir... je pense que c'est 'Aujourd'hui le 2 février'.
It feels like... I think it's Today February 2 .
Je pense que c'est malsain d'attaquer le monde universitaire comme ça.
I think it's sick to attack the academic world like this.
Comme le rapporteur, je pense que l accord interinstitutionnel doit être préservé.
I agree with the rapporteur that the Interinstitutional Agreement should be preserved.
Comme je l'ai déjà dit, je pense que le pain est un aliment transformationnel.
So as I said, I think bread is a transformational food.
Je pense qu'il parle de l'économie comme de
I think he just refers to economics as
Je pense pouvoir me présenter comme une fanatique.
I'm almost like a crazy evangelical.
Je ne pense jamais à mal comme ça.
You see, I never think of things like that.
Je pense comme Maman, que c'est trop tôt !
I agree with Mother, it's too soon.
Et je pense qu'il le demandait comme une question un peu ironique.
And I think that they were asking it as a slightly tongue in cheek question.
Par conséquent, je pense que désormais, je partirai le jeudi comme tous les autres députés.
Consequently, I think that from now on I will be leaving on Thursday like all the other Members.
Comme je l'ai dit, je ne pense pas qu'il soit nécessaire de modifier le traité.
As I said, I do not think it is necessary to have any treaty change.
Je pense que nous imaginons la guerre comme un jeu comme le football, comme un jeu de foot.
I think we see the war like a game like soccer, football.
Je dirais que je pense au monde comme à de l'information.
I'd say I kind of think about the world as being information.
Je veux dire, Je pense toujours à vous comme mon père.
I mean, I always think of you as my father.
Je pense que le cynique se définit avant tout comme un prédateur, comme quelqu'un qui prend.
I think that cynics are defined first as predators, as people who take.
Je pense qu'il y a eu comme un malentendu.
I think there has been some misunderstanding here.
Je pense comme lui que ce texte fera autorité.
Like him, I believe that this version will be the authoritative one.
Je voudrais bien qu'on pense à moi comme ça.
I wish I had somebody thinking so much of me.
Maintenant, c'est plutôt Pense comme moi, ou je t'estourbis !
Nowadays they say, Think the way I do or I'll bomb the daylights out of you.
Comme je l'ai dit, je pense que le précédent projet d'ordre du jour les conjuguait tous.
As I said, I believe that the previous draft report combined all of them.
Je veux dire, je pense que ce sera comme le jour où mon frère est mort.
I mean, I guess it just be like I guess it be like the day my brother died.
Et c'est toujours le cas comme je pense vous l'avoir dit l'an dernier.
And this still goes on as I think I told you last year.

 

Recherches associées : Comme Je Pense - Je Le Pense - Je Pense - Je Pense - Je Pense - Je Pense - Je Pense - Que Je Pense - Parfois Je Pense - Je Pense Vraiment - Je Pense Aussi - Je Pense Souvent - Personnellement, Je Pense - Je Ne Pense