Traduction de "comme je regarde" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Comme - traduction :
As

Regarde - traduction : Comme - traduction : Regarde - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Regarde - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Regarde - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je regarde la mort comme je regarde un film à la télé.
I m watching death like watching a movie on TV.
Regarde comme je suis petite.
Because look at me... Look how tiny I am.
Et regarde comme je vais vite.
And look how fast I can go.
Je vis comme un prince. Regarde.
The fat of the land I'm living off of.
je regarde les choses comme des plateformes.
I look at things as platforms.
Je regarde le soleil comme un homme
I face the sun at all times
Quand je vous regarde, je suis comme cette chambre.
When I look at you, I'm like this room.
Je reste assis comme idiot et je regarde passer bois.
I sit all day like loafer and just look at wood.
Je t'en prie, Juan, ne me regarde pas comme ça.
Please, Juan, don't look at me like that.
Ne me regarde pas comme ça, je te dis la vérité.
Don't keep looking at me that way. I'm telling you the truth.
Regarde, comme ça.
Look. Just like this.
Entre, que je te regarde. Viens, que je te regarde.
Let me look at you.
Et je regarde souvent les choses, comme si c'était de la cuisine.
And I often look at things as though they're food.
Je regarde toutes ces voitures aller avec fracas comme un vent soufflant
Watchin' all the cars go by, roaring as the breezes blow.
Elle regarde Oxygen, moi je regarde ESPN
She Watching That Oxygen I m Watching ESPN
Je regarde.
I see.
Je regarde.
I look.
Je regarde.
Just browsing around.
Je regarde !
I'll find out what to do.
Regarde comme elles brillent
Look how they shine for...
Regarde comme elles brillent
Look how they shine.
Regarde mignonne, comme ça!
Look, honey, like this.
Comme il la regarde!
It's indecent, dancing so close!
Regarde comme elle brille.
Boy, look how she shines.
Regarde comme il brille.
Look at it sparkle.
Regarde comme j'ai chaud.
Look how hot I am!
Un poète regarde le monde comme un homme regarde une femme.
A poet looks at the world as a man looks at a woman.
Et je regarde son visage. C'est un peu comme un tableau de Vermeer.
And I looked at his face. It's like a Vermeer painting a bit.
Ne me regarde pas comme ça, je sais pas pourquoi il m'a agressé.
Don't look at me like that.
Alors parfois je regarde de l'intérieur, comme l' ÉgoCentrisme et les cercles restreints.
So sometimes I view from the inside, like EgoCentriCity and the inner circles.
Mais là, je me regarde, je te regarde puis j'en suis sûr!
But I Iook at myself today, I Iook at you And I'm sure of it
Saint John, dis je, je vous regarde comme un frère vous, vous me regardez comme une soeur continuons à vivre ainsi.
St. John, I returned, I regard you as a brother you, me as a sister so let us continue.
Regarde comme il court vite !
Look how fast he runs!
Oh, regarde comme ça brille !
Really snazzy!
Me regarde pas comme ça.
Don't look so gloomy.
Tu vois, comme ça. Regarde.
You see, like this.
Regarde, Bunny, comme c'est beau !
Oh! Oh, look, Bunny, ain't it beautiful?
Regarde comme Bobby est sage.
Look what a good boy Bobby is.
Regarde comme mes doigts s'agitent.
Look. See how me fingers fidget?
Regarde comme il va mugir.
Now watch, watch, she gonna roar.
Ne regarde pas comme ça.
Heathcliff, don't look like that!
Regarde Johnny, comme c'est élégant.
Look, Johnny. Don't it look elegant?
Je regarde juste.
I'm just looking.
Je regarde ça.
I am looking at that.
Je le regarde.
I look at him.

 

Recherches associées : Je Regarde - Je Regarde - Regarde Pas Comme - Je Regarde Juste - Je Regarde Autour - Je Le Regarde - Je Regarde A - Je Regarde Juste - Regarde - Regarde