Traduction de "comme nous trouvons" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Comme - traduction :
As

Comme - traduction : Nous - traduction : Nous - traduction :
Us

Nous - traduction :
We

Comme - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Nous - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

trouvons nous ces modèles? Nous les trouvons chez les autres.
Where do we get these models? We get them from others.
Et vous prenez ces données, et nous trouvons des patients comme lui, et nous mettons
And you take those data, and we find the patients like him, and we bring their data together.
Nous trouvons que nous avons été traités, tout comme cette Assemblée, de façon très discourtoise.
I am quite shocked to think that I am not getting the support of the group chairmen, considering that ever)' single member of my committee from the different groups who have spoken is unanimous on this matter.
Nous trouvons que...
Miss Brandon, we feel that... forget it.
Or, que trouvons nous ?
But what do we find?
Nous trouvons cela inacceptable.
That is something we find unacceptable.
Nous ne trouvons pas.
Well, we don't agree with you.
Comme vous pouvez le constater au bas la liste nous trouvons le changement climatique.
As you might see the bottom of the list was climate change.
C'est en donnant de nos vies que nous trouvons un sens, que nous trouvons de l'importance.
It is in giving our lives away that we find meaning, we find significance.
Nous nous trouvons à un point d'inflexion.
But we are at an inflection point.
Nous nous trouvons dans une situation impossible.
We find ourselves in an impossible situation.
Personne ne sait où nous nous trouvons.
No one knows where we are.
Nous nous trouvons dans la même difficulté.
We have a similar predicament.
Nous nous trouvons face à une crise.
We have a crisis.
Nous nous trouvons dans une position unique.
We find ourselves in a unique position.
Voilà où nous nous trouvons pour l'instant.
That is the stage at which we find ourselves.
Nous nous trouvons sans budget pour 1987.
It has left us without a budget for 1987.
Nous nous trouvons pourtant dans une impasse.
We are, however, in a position of constraint.
Nous nous trouvons dans un cercle vicieux.
We are in a vicious circle.
Tu sais bien où nous nous trouvons.
You know what this place really is.
Nous trouvons une autre idée.
We come up with another idea.
Nous trouvons vomissements malheureux, misérable.
We find vomiting wretched and miserable.
Et nous trouvons cela encourageant.
That encourages us.
Nous trouvons le champignon correct.
We find the correct mushroom.
Nous trouvons cela très décevant.
Because in Italy it is one kind, and in Spain another.
Et pourtant, que trouvons nous?
Yet what do we find?
Nous n'y trouvons aucune réponse.
We do not find the answers in here.
Au lieu d'accidents industriels comme des marées noires ou la catastrophe de Bhopal, nous les trouvons, et nous réagissons.
Instead of industrial accidents like oil spills or the catastrophe in Bhopal, we find them, and we respond to them.
A la veille de 1992, nous nous trouvons, comme il y a 500 ans, face à un Nouveau Monde.
As 1992 approaches, we are, as we were 500 years ago, facing a New World.
Comme l' a dit mon collègue qui vient de parler , nous nous trouvons dans un processus universel de mondialisation.
As the Member who has just spoken has said, we are undergoing a universal process of globalisation.
En effet, comme dans le cas qui nous occupe, nous nous trouvons très souvent désarmés dans notre lutte contre certaines maladies.
The Italian wines in France contained up to 6 of methyl alcohol, although only 0,9 is permit ted by law.
Peu après, nous le trouvons à Haïti, comme chef du nouveau jardin de botanique au Cap.
Soon afterwards he was in Haiti, at the head of the new botanical garden of Cape.
Tout le monde ignore où nous nous trouvons.
No one knows where we are.
Je n'ai aucune idée d'où nous nous trouvons.
I have no idea where we are.
Nous nous trouvons perchés sur une petite branche
Fungi, Plants, and Animals Dawkins
C'est la ressource sur laquelle nous nous trouvons.
This is the resource we're on.
Nous nous trouvons confrontés à un défi important.
At any rate we should be told if there is.
Nous nous trouvons à quelques semaines des élections.
There are only a few weeks to go before the elections.
Nous nous trouvons dans une procédure de codécision.
This is a codecision process.
Vous savez dans quelle procédure nous nous trouvons.
You know what procedure this is.
Nous nous trouvons donc devant un bon rapport.
So, what we have before us today is a good report.
Nous nous trouvons là devant un terrible dilemme.
Here we are in a terrible dilemma.
Nous nous trouvons face à une situation nouvelle.
We are in a new situation.
Nous nous trouvons confrontés à deux éléments objectifs.
There are two objective factors here.
Néanmoins, comme je l'ai souligné alors, nous devrions nous montrer très prudents et ne pas scier la branche sur laquelle nous nous trouvons.
However, as I stressed then, we should be very prudent not to shoot ourselves in the foot.

 

Recherches associées : Nous Trouvons - Nous Nous Trouvons - Nous Y Trouvons - Nous Trouvons Ici - Jusqu'à Ce Que Nous Trouvons - Comme Nous - Comme Nous - Comme Nous - Comme Nous - Nous Nous Sentons Comme - Comme Nous Nous Souvenons - Nous Nous Considérons Comme - Comme Si Nous - Comme Nous Encore