Traduction de "nous trouvons ici" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Nous - traduction : Nous - traduction :
Us

Nous - traduction :
We

Nous - traduction : Nous trouvons ici - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nous trouvons ici un drôle de carnage.
What a battlefield!
Nous nous trouvons ici au commencement d'une tentative commune.
Of course, the direct generation of electricity from wind power is a bit problematic, because you cannot depend on the wind.
Nous nous trouvons ici face à un débat assez passionnant.
We have a quite exciting debate in front of us.
Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous nous trouvons ici dans une histoire sans fin.
Mr President, ladies and gentlemen, we are dealing with a never ending story here.
Nous nous trouvons ici face à un exemple de ce fonctionnement habituel les gentlemen' s agreements.
We are dealing here with an example of what, in many cases, this way of operating has consisted of gentlemen' s agreements.
Mais nous nous trouvons ici dans le Sud profond de l'Azerbaïdjan, la frontière avec l'Iran n'est qu'à quelques kilomètres.
However, this is the deep south of Azerbaijan, and the border with Iran is just a few kilometres away.
Nous nous trouvons dans une zone frontière et ici, Monsieur le Président, les attitudes et les symboles comptent beaucoup.
We are about to advance into new territory where attitudes and symbols are of great significance.
trouvons nous ces modèles? Nous les trouvons chez les autres.
Where do we get these models? We get them from others.
Madame la Présidente, nous nous trouvons ici en présence d'un événement véritablement historique la première modification de l'Acte de 1976.
Madam President, this is a truly historic event the first modification of the 1976 Act.
Nous trouvons que...
Miss Brandon, we feel that... forget it.
Or, que trouvons nous ?
But what do we find?
Nous trouvons cela inacceptable.
That is something we find unacceptable.
Nous ne trouvons pas.
Well, we don't agree with you.
Nous l'avons déjà soulevé ici à plusieurs reprises. Nous nous trouvons maintenant, tout à coup, en présence d'une proposition de la Commission sur le leasing.
We have raised this problem here many times and now we suddenly see before us a proposal from the Commission con cerning leasing.
Et c' est ici que nous nous trouvons en butte à l' absence regrettable d' un tel accord avec la République de Cuba.
This is where we fall down, due to the pitiful lack of a similar agreement with the Republic of Cuba.
Nous nous trouvons donc face à une catastrophe naturelle dont les conséquences humaines, sociales et économiques extrêmement graves ont déjà été évoquées ici.
We are therefore dealing with a natural disaster whose devastating human, social and economic consequences have already been mentioned here.
C'est en donnant de nos vies que nous trouvons un sens, que nous trouvons de l'importance.
It is in giving our lives away that we find meaning, we find significance.
Nous nous trouvons à un point d'inflexion.
But we are at an inflection point.
Nous nous trouvons dans une situation impossible.
We find ourselves in an impossible situation.
Personne ne sait où nous nous trouvons.
No one knows where we are.
Nous nous trouvons dans la même difficulté.
We have a similar predicament.
Nous nous trouvons face à une crise.
We have a crisis.
Nous nous trouvons dans une position unique.
We find ourselves in a unique position.
Voilà où nous nous trouvons pour l'instant.
That is the stage at which we find ourselves.
Nous nous trouvons sans budget pour 1987.
It has left us without a budget for 1987.
Nous nous trouvons pourtant dans une impasse.
We are, however, in a position of constraint.
Nous nous trouvons dans un cercle vicieux.
We are in a vicious circle.
Tu sais bien où nous nous trouvons.
You know what this place really is.
Nous trouvons une autre idée.
We come up with another idea.
Nous trouvons vomissements malheureux, misérable.
We find vomiting wretched and miserable.
Et nous trouvons cela encourageant.
That encourages us.
Nous trouvons le champignon correct.
We find the correct mushroom.
Nous trouvons cela très décevant.
Because in Italy it is one kind, and in Spain another.
Et pourtant, que trouvons nous?
Yet what do we find?
Nous n'y trouvons aucune réponse.
We do not find the answers in here.
la rapidité ainsi que la simplicité d'utilisation du Scankit. Nous nous trouvons ici dans l'allée de l écurie, et ce n'est pas par hasard.
As you can see, we are in the stable area now.
Plutôt que de remonter le long du manche, nous trouvons un accord de do (C)... ... ici, en utilisant la position 3.
Now, rather than sliding up the neck, we've got a C chord . . . here, using the third shape.
Tout le monde ignore où nous nous trouvons.
No one knows where we are.
Je n'ai aucune idée d'où nous nous trouvons.
I have no idea where we are.
Nous nous trouvons perchés sur une petite branche
Fungi, Plants, and Animals Dawkins
C'est la ressource sur laquelle nous nous trouvons.
This is the resource we're on.
Nous nous trouvons confrontés à un défi important.
At any rate we should be told if there is.
Nous nous trouvons à quelques semaines des élections.
There are only a few weeks to go before the elections.
Nous nous trouvons dans une procédure de codécision.
This is a codecision process.
Vous savez dans quelle procédure nous nous trouvons.
You know what procedure this is.

 

Recherches associées : Nous Trouvons - Nous Nous Trouvons - Comme Nous Trouvons - Nous Y Trouvons - Ici Nous - Jusqu'à Ce Que Nous Trouvons - Nous étions Ici - Visitez-nous Ici - Ici, Nous Voyons - Nous Trouver Ici - Nous Appartenons Ici - Ici Nous Pouvons - Ici, Nous Sommes - Nous étions Ici