Traduction de "commis un acte" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Acte - traduction :
Act

Commis - traduction : Acte - traduction : Commis - traduction : Commis - traduction : Acte - traduction : Acte - traduction : Acte - traduction : Commis - traduction : Commis un acte - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

J'ai commis un acte monstrueux.
I've done something terrible.
Le même acte, commis
The same acts committed
Connaissezvous un acte criminel commis par cette pauvre créature?
Do you honestly know of one criminal act that this poor creature committed?
Tom n'a commis aucun acte illicite.
Tom did nothing illegal.
Arrestation de toute personne soupçonnée d apos avoir commis un acte de torture
Arrest of a person
2) Le même acte commis par une personne
(2) The same acts committed by an individual
Quiconque sait qu apos un acte de torture a été commis et garde le silence ou ne fait rien pour empêcher un tel acte d apos être commis est puni de la même manière que l apos auteur de l apos acte.
Anyone who was aware of an act of torture having been committed and remained silent or did not try to prevent such an act from taking place was punished in the same way as the person who committed the act of torture.
Le gouvernement a déposé un acte d'accusation fondé sur des crimes qu'il pensait commis.
The government came forward with an indictment based on what crimes they thought were committed, just as a purely lawyer's matter, looking at the precedents, looking at the statute,
Un acte commis en dehors des Palaos par un ressortissant étranger se trouvant actuellement aux Palaos?
An act committed outside Palau by a foreign national who is currently in Palau?
Vous avez cru que j'avais commis cet acte, Charles.
You believed me to have done this deed, Charles.
Ils n'avaient commis aucun acte puni par la loi.
They had not committed any offences or acts which are punishable by law.
Rien ne pourra jamais justifier un tel acte effroyable de barbarisme commis de sang froid.
No cause could ever justify such a terrifying act of cold blooded barbarism.
Un acte donné peut par conséquent être considéré à la fois comme un acte de l apos Etat et un acte commis par des individus et donner ainsi lieu à deux types différents de responsabilité.
A given action may thus be regarded both as a State action and as an action perpetrated by individuals, giving rise to two different types of responsibility.
Pourtant, personne n a suggéré que Corzine devrait démissionner pour avoir commis un acte stupide et illégal.
Yet no one suggested that Corzine should resign because of his foolish and illegal act.
Le peuple est enragé par un acte commis si ignoblement contre une noble et pieuse femme.
People are enraged at an act so foully committed against a noble and religious woman.
La loi no 52 2003 érige en crime tout acte qui vise à faciliter, directement ou indirectement, un acte commis à des fins terroristes.
Law no. 52 2003 criminalizes as a terrorist act all acts that aim to facilitate, directly or indirectly, any act for terrorism purposes.
Il dit O Noé, il n'est pas de ta famille car il a commis un acte infâme.
O Noah , He answered, truly he is not of your family.
Il dit O Noé, il n'est pas de ta famille car il a commis un acte infâme.
Said He, 'Noah, he is not of thy family it is a deed not righteous.
Il dit O Noé, il n'est pas de ta famille car il a commis un acte infâme.
He said, O Noah, he is not of your family. It is an unrighteous deed.
Il dit O Noé, il n'est pas de ta famille car il a commis un acte infâme.
In response Noah was told 'Most certainly he is not of your family verily he is of unrighteous conduct.
Il dit O Noé, il n'est pas de ta famille car il a commis un acte infâme.
Said He, O Noah! Indeed, He is not of your family.
Il dit O Noé, il n'est pas de ta famille car il a commis un acte infâme.
He said 'Noah, he is not of your family. It is not a good deed.
Il dit O Noé, il n'est pas de ta famille car il a commis un acte infâme.
His Lord replied, He is not one of your family. He is a man of unrighteous deeds.
Il dit O Noé, il n'est pas de ta famille car il a commis un acte infâme.
God said, Noah, he was not one of your family.
Il dit O Noé, il n'est pas de ta famille car il a commis un acte infâme.
He said O Noah! He is not of thy family For his conduct is unrighteous.
(5) élaborer un instrument réglementaire établissant des contre mesures en réponse à un acte répréhensible commis par un autre État au niveau international.
(5) to issue a regulatory instrument providing for counter measures in response to an internationally wrongful act committed by another State.
Ils pourront obtenir un visa de sortie à leur arrivée à condition de n apos avoir commis aucun acte illicite.
They will be entitled to an exit visa on arrival apos providing no unlawful act has been committed apos .
Il n apos avait ni consommé d apos alcool ni commis aucun acte répréhensible.
Molina had not consumed alcohol or committed any punishable act.
Même les personnes suspectées d'avoir commis un acte criminel ont droit à un procès elles ont le droit d'être jugées d'une façon équitable.
Even suspected criminals are entitled to fair trials.
Toute personne ayant commis un acte illicite est soumise, selon le cas, à une sanction disciplinaire ou à des poursuites pénales.
Any individual who commits unlawful acts shall be subjected, depending on the cases, to disciplinary punishment or criminal prosecution.
Nul ne peut être poursuivi pour un acte qui au moment où il a été commis n'était pas considéré comme délictueux.
No one may be prosecuted for an act that at the time of its commission was not considered a crime.
Je souhaite appeler votre attention sur un acte de terrorisme grave commis à Jérusalem aujourd apos hui par des terroristes palestiniens.
I would like to draw your attention to a grave act of terrorism which was perpetrated in Jerusalem today by Palestinian terrorists.
Nul ne peut être condamné pour un acte qui n'était pas considéré comme une infraction au moment où il a été commis.
Nobody can be condemned for an act that was not qualified as crime at the time of its occurrence.
Le Bureau de l'Ombudsman (Médiateur) a reçu une plainte concernant un acte de discrimination raciale qui aurait été commis par une entreprise chinoise.
The Office of the Ombudsman received a complaint alleging racial discrimination perpetrated by a Chinese owned Company.
Si un Portugais soupçonné d apos avoir commis un acte de torture en territoire étranger est arrêté au Portugal, comment le Gouvernement portugais procède t il ?
If a Portuguese national alleged to have committed torture in a foreign territory was arrested in Portugal, how did the Government of Portugal proceed?
Le criminel a commis son acte depuis son entendement faussé de la société et de ses règles.
The criminal committed his act because of his misconception of society and its rules.
Si cet acte n a pas été commis dans l exercice de fonctions officielles, la procédure peut se poursuivre.
If the act was not committed in the exercise of official functions, proceedings may continue.
Si cet acte n'a pas été commis dans l'exercice de fonctions officielles, la procédure peut se poursuivre.
If the act was performed in the exercise of official functions, the proceeding shall not be initiated and the provisions of Article 16 shall apply.
Si cet acte a été commis dans l'exercice de fonctions officielles, la procédure ne peut être engagée.
If the act was committed in the exercise of official functions, proceedings shall not be initiated.
Si cet acte a été commis dans l'exercice de fonctions officielles, la procédure ne peut être engagée.
If the act was performed in the exercise of official functions, the proceeding shall not be initiated.
Si cet acte n'a pas été commis dans l'exercice de fonctions officielles, la procédure peut se poursuivre.
If the act was not performed in the exercise of official functions, the proceeding may continue.
Une personne fournit ou réunit des fonds dans l'intention des les voir utilisés ou en sachant qu'ils seront utilisés en vue de commettre un acte de terrorisme, même si cet acte n'est pas effectivement commis
Where the collection of funds takes place with the intention that they should be used, or in the knowledge that they are to be used to commit a terrorist act, even when such an act was not in fact committed The financing of an act of terrorism was committed The application of the second paragraph of Section 5 together with Section 2 The territorial application of the acts outlined and numbered under the first paragraph of Section 5.
a) Lorsque des mineurs de moins de 18 ans ont commis un acte ou participé à un fait qualifié par la loi de délit, infraction grave ou contravention.
(a) When juveniles under 18 years of age are suspected of having committed, or been a party to, an act defined by law as a serious, ordinary or minor offence
Le président afghan Hamid Karzai a dit que les cinéastes avaient commis un acte diabolique et que la liberté d'expression ne permet pas d insulter l'Islam.
Afghan President Hamid Karzai said that the filmmakers had engaged in a devilish act and that insulting Islam is not permitted by freedom of speech.
a) Le Gouvernement n apos a pas rapporté d apos éléments de preuve suffisants pour établir que les Chirwa avaient commis un acte de trahison.
(a) The Government did not produce sufficient proof that the Chirwas had committed an act of treason.

 

Recherches associées : Acte Commis - Un Acte - Acte Un - Un Acte - Un Acte - Commis Un Crime - Commis Un Crime - Est Un Acte - Constituent Un Acte - Commettre Un Acte