Traduction de "commissaire pour le transport" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Commissaire - traduction : Transport - traduction : Pour - traduction : Transport - traduction : Transport - traduction : Pour - traduction : Commissaire - traduction : Commissaire pour le transport - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, le transport maritime à courte distance est bien le mode de transport le plus économique, efficace et approprié pour les régions reculées. | Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, short sea shipping is the most economical, most efficient, and most suitable solution for remote regions. |
Au nom du commissaire Patten et de la commissaire de Palacio, qui a en charge le transport, je dois rejeter ces critiques. | On behalf of Commissioner Patten and Commissioner de Palacio, who deals with transport, I must reject those criticisms. |
Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, la libéralisation du transport aérien a entraîné des avantages innombrables pour les passagers. | Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the liberalisation of air transport has brought countless advantages for passengers. |
6.2 Comme le commissaire Tajani l'a déclaré sans ambages, le transport maritime constitue pour l'Europe un secteur d'action de la plus haute importance. | 6.2 As most ingenuously stated by Transport Commissioner Tajani Maritime transport is a policy area of the utmost importance for Europe. |
Monsieur le Président, chers collègues, Monsieur le Ministre, Madame la Commissaire, le transport maritime est indubitablement l'un des modes de transport les moins nuisibles à l'environnement. | Mr President, Minister, Commissioner, ladies and gentlemen, transport by sea is undoubtedly one of the least environmentally damaging modes of transport. |
Qu'en est il du respect des dispositions juridiques strictes imposées au transport animalier, Monsieur le Commissaire ? | How are the severe restrictions on movements of animals being enforced, Commissioner? |
D'après le Commissaire européen au transport , António Tajani, la TAAG reste sur la liste noire de l'UE. | According to the European Transport Commissioner, António Tajani, TAAG remains on the EU blacklist. |
Monsieur le Président, Madame la Commissaire, les frontières nationales sont fréquemment traversées par divers modes de transport. | Mr President, Commissioner, various modes of transport cross many national borders. |
Cela vaut pour le transport de passagers et pour le transport du fret. | This is true of passenger transport and freight transport. |
Le commissaire chargé de l'environnement est invité à répondre aux deux questions suivantes concernant le transport des déchets dangereux | Commission officials in the relevant Directorate General are ready to prepare a fourth modification so as to reduce the opportunities for derogations still further. |
Nous disposons de deux rapports concernant le traitement et le transport des animaux ce sujet sera familier au commissaire. | We have two reports concerning the treatment and transport of animals that will be a very familiar subject for the Commissioner. |
Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, jusqu'à présent personne n'a trouvé de solution toute prête pour régler le problème de la libéralisation du transport public. | Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, we have as yet been unable to find a simple solution to the problem of liberalising public transport. |
Enfin, Monsieur le Commissaire, vous réduisez le temps maximal de transport d' animaux vivants de 30 heures à 4 heures ! | Finally, I should like to urge the Commission to reduce the time limit for the transport of live cattle from 30 hours to a maximum of 4 hours. |
Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, le programme Marco Polo est un moyen efficace de favoriser le transfert du transport de marchandises de la route vers des moyens de transport plus respectueux de l'environnement, notamment dans le cadre du transport international. | Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, Marco Polo is a well thought out instrument that is designed to promote a shift in freight transport from road to more environmentally friendly modes of transport, and this at international level. |
Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, la question m'a été posée pourquoi nous engageons nous de la sorte, sur le plan européen, pour le transport maritime à courte distance ? | Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I was asked why are we so keen on short sea shipping at European level? |
L'interopérabilité apportera de nombreux avantages tant pour le transport des passagers que pour le transport des marchandises. | Interoperability will also have many advantages for both passengers and freight transport. |
Je désirerais donc dire à la commissaire que, pour ma part, je suis partisan d'un accroissement du transport maritime, par exemple pour remplacer d'autres formes de transport, mais que je m'oppose à la remise en cause des droits sociaux. | I would therefore like to say to the Commissioner that from my point of view I am in favour of more maritime transport, to replace other forms of transport, for example, but I am not in favour of affecting social rights. |
Un document de transport est actuellement requis pour le transport de marchandises11. | A transport document is required today to follow the carriage of goods11. |
Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, malgré les récents événements tragiques, l'avion reste un moyen de transport remarquablement sûr. | Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, despite recent, tragic events, flying remains an extremely safe form of transport. |
Mesdames et Messieurs, je vous informe qu'après le rapporteur, Mme Neyts Uyttebroeck, présidente en exercice du Conseil, et le commissaire Patten interviendront puis s'absenteront pour des questions urgentes de transport aérien. | I would point out that, after the rapporteur, Mrs Neyts Uyttebroeck, President in Office of the Council, and Commissioner Patten will speak, and they will then have to leave as a result of urgent air transport issues. |
Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le Commissaire, pour l'agriculture l'heure est très grave. | Mr President, Commissioners, this is an extraordinarily interesting time for agriculture. |
Voilà pour l'odieux, Monsieur le Commissaire. | That it what is heinous, Commissioner. |
Le transport aérien joue un rôle catalyseur pour le secteur du voyage en général, pour le tourisme et pour le transport de marchandises. | Air transport is a catalyst for general travel, tourism and transporting goods. |
4.2.3 Transport ferroviaire depuis 1970, le transport ferroviaire a progressivement perdu des parts de marché, passant de 10 à 6 pour le transport des voyageurs et de 21 à 8 pour le transport de marchandises. | 4.2.3 Rail transport Since 1970 the railways have been losing market share, declining from 10 to 6 of passenger transport and 21 to 8 of goods transport. |
pour le transport d'animaux, ils doivent utiliser des moyens de transport qui soient | for the carriage of animals they must use means of transport that are |
Un bouquet énergétique pour le transport | An energy mix for transport |
Tu as l'argent pour le transport? | Have you got car fare? |
Récipients pour le transport du lait | Cardigans |
Le transport maritime à courte distance ne représente dès lors pas un concurrent pour le transport par route, le transport ferroviaire ou le transport sur les voies navigables intérieures il s'agit d'une alternative dans la chaîne de transport. | Short sea shipping is therefore not a competitor of road transport, the train or transport using inland waterways, it is one of the modes in the transport chain. |
Malheureusement, le commissaire est absent pour l'instant. | You know well that it is for the House to decide on this matter. |
Je remercie le Commissaire pour sa réponse. | So there are quite clear rules. |
Fontaine le commissaire pour son intervention d'aujourd'hui. | Fontaine area is difficult to penetrate. |
Merci, Monsieur le Commissaire, pour votre déclaration. | Thank you, Commissioner, for your statement. |
Merci pour votre réponse, Monsieur le Commissaire. | Thank you for your reply. |
Je remercie le commissaire pour sa réponse. | I should like to thank the Commissioner for his answer. |
Je remercie le commissaire pour sa réponse. | I would like to thank the Commissioner for his response. |
Monsieur le Commissaire, merci pour vos efforts. | Commissioner, thank you for your efforts. |
Merci pour votre réponse, Monsieur le Commissaire. | I would like to thank the Commissioner for his reply. |
Je remercie le commissaire pour sa communication. | I would like to thank the Commissioner for his statement. |
Je remercie le commissaire pour sa réponse. | I would thank the Commissioner for his answer. |
Merci, Monsieur le Commissaire, pour vos déclarations ! | Commissioner Verheugen, thank you very much for your statement. |
Merci, Monsieur le Commissaire, pour ces informations. | Thank you for your information, Commissioner. |
Monsieur le Commissaire, merci pour votre déclaration. | Thank you, Commissioner, for your statement. |
Merci pour votre intervention, Monsieur le Commissaire. | Thank you for your contribution, Commissioner. |
Je remercie le commissaire pour son explication. | I thank the Commissioner for his statement. |
Recherches associées : Commissaire De Transport - Commissaire Pour - Commissaire Pour Le Commerce - Le Commissaire - Pour Le Transport - Pour Le Transport - Pour Le Transport - Pour Le Transport - Pour Le Transport - Commissaire Pour Enfants - Préparer Pour Le Transport - Utilisé Pour Le Transport