Traduction de "commissions reportées" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Commissions reportées - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Questions diverses (reportées de réunions précédentes) | Any other business (carried over from earlier meetings) |
Pourquoi ces missions sont elles reportées ? | Why are these missions being postponed? |
Quinze initiatives sont reportées à 2007 2008. | 15 will be postponed to 2007 2008. |
Conséquence toutes les questions inscrites ont été reportées . | As a result, all questions with written notice were deferred. |
Rarement des réactions cutanées graves ont été reportées. | Serious skin reactions have been reported rarely. |
Toutes les informations fournies dans l'URL seront reportées pour vous. | Any information supplied in the URL will be filled in for you. |
Commissions ( produits ) Commissions ( charges ) Charge nette de commissions | Change Euros |
Les discussions plénières sur la question ont été reportées à décembre. | Full discussions of the issue have been delayed until December. |
Les auditions tenues par le juge pouvaient être reportées plusieurs fois. | Hearings before the judge could be postponed several times. |
Élections, présentations de candidatures et nominations reportées lors de sessions précédentes | Elections, nominations and appointments postponed from previous sessions |
Les quantités reportées à la tranche suivante sont fixées à l'annexe. | The available quantities carried over to the subsequent tranche are set out in the Annex hereto. |
Commissions ( produits ) Commissions ( charges ) 3 . | Fees and commissions income Fees and commissions expense 3 . |
Commissions et sous commissions techniques | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland |
Reportées plusieurs fois, les élections législatives eurent finalement lieu en avril 2004. | After being delayed several times, legislative elections were held in April 2004. |
Faute de quoi, les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice ultérieur. | Otherwise, such additional activities will have to be deferred to a later biennium. |
Les URCE T ne peuvent pas être reportées sur une période d'engagement ultérieure. | tCERs may not be carried over to a subsequent commitment period. |
De plus, certaines activités en rapport avec l'informatique ont été reportées à 2005. | Certain information technology related activities were rescheduled for 2005. |
Seules les échéances dépassées ont été reportées, deux années ayant été inutilement perdues. | Some of the preliminary work on this programme is well advanced so that we hope to move ahead rapidly as soon as the basic decision has been taken. |
La du rée, les chances de succès, doivent donc être reportées très loin. | The time limit, the success possibilities, must therefore be long deferred. |
Les informations demandées doivent être reportées dans la section appropriée du présent formulaire. | The information required must be supplied in the appropriate section of this form. |
Identification des commissions en nature soft commissions ) | Identification of soft commissions |
l'existence éventuelle d'accords de rétrocession de commissions et de commissions en nature (soft commissions). | an indication of the existence of fee sharing agreements and soft commissions. |
Le mandat présidentiel d Abbas arrive à son terme, et les élections sont perpétuellement reportées. | Abbas presidential term has expired, and elections are constantly being postponed. |
Le gouvernement est tombé au Burkina Faso et les élections sont reportées au Burundi. | The government resigned in Burkina Faso while elections are postponed in Burundi. |
Les élections ont été reportées indéfiniment après le début du conflit territorial avec l'Éthiopie. | A National Assembly, composed entirely of the PFDJ, was established as a transitional legislature elections have been postponed indefinitely following the start of the border conflict with Ethiopia. |
Les concentrations étaient comparables à celles reportées précédemment dans le cancer du sein métastatique. | The concentrations were comparable to those reported previously in patients with metastatic breast cancer. |
Ne pas utiliser après les dates et heure de péremption reportées sur l étiquette. | Do not use after the expiry date and time stated on the label. |
C'est pour cette raison que les nouvelles normes ne peuvent pas être reportées éternellement. | That is why the new standards cannot be put on hold forever. |
QUE LES COMMISSIONS TECHNIQUES ET LES COMMISSIONS RÉGIONALES | OTHER THAN FUNCTIONAL AND REGIONAL COMMISSIONS |
Pour avoir un aperçu général des commissions, à l'exclusion des sous commissions et commissions ad hoc, se reporter au Tableau synoptique des commissions. | A comprehensive survey of the committees is given in the synoptic table of committees. Subcommittees and ad hoc committees are not mentioned in this list. |
Le médiateur également créer des sous commissions, des commissions temporaires, des commissions d'enquête, qui traitent de | committees of inquiry, which examine more specific problems within the EC, such as drugs, racism and agricultural surpluses, and temporary committees of inquiry to investigate alleged |
Les missions des commissions temporaires et des commissions d'enquête sont fixées lors de leur constitution ces commissions ne peuvent émettre d'avis à l'intention d'autres commissions. | The duties of temporary committees and committees of inquiry shall be defined when they are set up they shall not be entitled to deliver opinions to other committees. |
Faute de quoi, les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice biennal ultérieur. quot | Otherwise, such additional activities will have to be deferred until a later biennium quot . |
Les élections législatives de 2008, reportées de près d'un mois, ont lieu le 18 février. | The 2008 general elections marked the return of the leftists in the country's power politics, on 18 February 2008. |
Les Parties voudront peut être autoriser le secrétariat à utiliser les économies reportées d'exercices précédents. | As a result, in the period 2004 2005 the secretariat was not unable to operate at its full capacity. |
(EX Chapitre 1 Règles de circulation supprimé Les dispositions ont été reportées dans d'autres chapitres) | (Former Chapter 1 Road traffic rules deleted The provisions have been included in other chapters) |
Certaines de ces dépenses pourront peut être être reportées à d apos autres rubriques budgétaires. | Some of the costs may have to be moved to other budget lines. |
Plusieurs lacunes sont apparues au niveau du suivi et de nombreuses mesures ont été reportées. | There has been insufficient follow up, and many proposals have been recycled. |
En fait, les tracasseries pratiques sont reportées sur les autorités frontalières lituaniennes et les voyageurs. | The practical difficulties will be a matter for the Lithuanian border authorities and the passengers themselves. |
Les missions des commissions temporaires et des commissions temporaires d'enquête sont fixées lors de leur constitution ces commissions ne peuvent émettre d'avis à l'intention d'autres commissions'. | The duties of temporary committees and temporarycommittees of inquiry shall be defined when they are set up1 they shall not beentitled to deliver opinions to other committees. |
les commissions en nature (soft commissions), conformément au point 4. | soft commissions in accordance with point 4. |
La procédure adoptée pour les commissions s'applique aux sous commissions. | The procedure for subcommittees shall be the same as for committees. |
Le ministre adjoint de l'Information a également confirmé que les élections de janvier pourraient être reportées. | Moreover, the Information minister confirmed that the elections of January could be deferred. |
Environ 47 000 de mandes ont été classées, dont 16 000 ont été reportées à 1998. | 16 000 have been carried over to 1998. |
Les décisions sont prises par consensus et reportées en annexe du procès verbal de la réunion. | The Committee's decision making role shall consist of approving amendments to the Protocol, Annex and Appendices to this Agreement with regard to |
Recherches associées : Pertes Reportées - Pertes Reportées - Sont Reportées - Dettes Reportées - Questions Reportées - Subventions Reportées - Sont Reportées - De Commissions - Commissions D'enquête - Commissions Dues - Commissions De - Commissions Pour - Commissions Versées - Commissions Reçues