Traduction de "comprendre où" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Comprendre - traduction : Comprendre - traduction : Comprendre - traduction : Comprendre - traduction : Comprendre - traduction : Comprendre - traduction : Comprendre où - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Sans comprendre que regardez vous?
Without understanding that Where are you looking at?
Je crois comprendre où elle veut en venir.
My Group will of course support the report most warmly.
D'abord, nous essayons de comprendre où va la balle.
We first figure out where the ball is going.
Impossible de comprendre ce p... de truc, est le dossier ?
Impossible to follow the damn thing, where's a directory?
est le problème...J'ai vraiment du mal à comprendre ces objections .
What's the problem here... I'm having a real hard time understanding objections .
Un designer va découvrir se trouvent les déclencheurs, pour ensuite tenter de comprendre pourquoi.
The designer will figure out where all the triggers are located, and then try to figure out why.
S'il eût seulement été capable de voir en avant, de comprendre où tendait l'esprit du siècle!
If he had but been able to look to a distance, and see how what they call the spirit of the age was tending!
Et jusqu'au moment certains de ces gens arrivent à comprendre que ... on doit avancer ... euh ...
Okay? And until some of these people come to grips that . . uh . . we need to move forward . . uh . .
Il y a des jours je peux presque comprendre la grammaire profonde de cet endroit.
There are times I can almost see the underlying grammar of this place.
est l'utilité d'une Communauté si nous ne pouvons communiquer, si nous ne pouvons nous comprendre?
Such a thing can only emerge on the basis of moral self respect, and this is lacking when the rights of the European Community are denied to a part of our population.
Ils ont besoin d'un lieu ils peuvent discuter et comprendre qu'ils ont quelque chose en commun.
They need a place where they can exchange their opinions and understand that they have something in common.
Linda, j'aimerais comprendre où lui et toi voulez en venir, mais j'avoue que je ne peux pas.
Linda, I should like to understand what he and you are aiming at but I confess, I cannot.
Dans le cas des sauvageons de colza pourraient comprendre du colza GT73, le titulaire de l autorisation
In the event that volunteer oilseed rape plants could include GT73 oilseed rape, the consent holder shall
C'est souvent comprendre la culture et le contexte avant même de savoir commencer à avoir des idées.
It's often about understanding culture and context before we even know where to start to have ideas.
À part moi, je me rappelai le jour Yvonne de Galais m avait fait comprendre cette grande nouvelle.
As for me, I recalled the day when Yvonne de Galais had made me understand this great news.
Néanmoins, essayer de comprendre les forces et les tendances technologiques nous amènent est un bon début.
But attempting to understand where the technological forces and trends are leading us is a good place to start.
pensez vous qu'ils en sont ? Il faisait toujours des jeux dans sa tête pour essayer de comprendre.
The tsunami came and destroyed the diesel generators, but they still had batteries and those batteries ran for about eight hours.
C'est pourquoi je puis, moi aussi, comprendre les pro positions de prix de la Commission là l'hono
But I did not hear anyone protest three years ago that the consumer was having to pay too much for imported oils.
Le seul moment les gens semblent comprendre que tous les êtres humains font partie d'une même famille.
The only time when men and women seem to realize... that all human beings are really members of the same family.
Chacun devrait comprendre que l'Iran est un pays des gens sont lynchés dans la rue sans aucun motif.
Everyone should realize that Iran is a country where people are lynched in the street for no good reason.
et c'est seulement maintenant , dit il, que je commence à comprendre où j'en suis, et ça me plaît bien.
And only now, he says, I'm beginning to understand where I am, and I actually like it.
Simplement, ce qu'il faut comprendre c'est que le moment le peuple se fait déposséder, c'est le moment constituant.
What we need to understand is the moment the people loose this power, it's in the writing of their Constitution.
Et il a enregistré toutes ces conversations et essayé de comprendre où les idées les plus importantes se formaient.
And he recorded all of these conversations and tried to figure out where the most important ideas, where they happened.
Et je vous rappelle que nous avons ici un cas où l'architecture a vraiment fait quelque chose, mais que nous y sommes arrivés sans comprendre où nous allions.
And to remind you that here is an example in which architecture actually did something. But we got to that conclusion without understanding where we were going,
Pour comprendre pourquoi, imaginons un pays qui introduirait informatique et communication avec rapidité dans un monde l'Amérique n'existerait pas.
To see why, imagine a country that introduced computers and communications at a rapid rate in a world in which America did not exist.
Tout ce que Lawrence faisait dans ce film était une tentative de comprendre où sa place était dans le monde.
Everything Lawrence did in that movie was an attempt for him to figure out where his place was in the world.
C'est assez intéressant, mais ce qui est encore plus intéressant, c'est d'essayer de comprendre où ces deux droites se croisent.
This by itself is interesting, but what might be even more interesting, is where these two lines intersect.
Par quels moyens le système des Nations Unies peut il mieux faire comprendre où se trouve l apos intérêt global?
What can the United Nations system do to promote a better understanding of the global interest?
Il y eut un moment très curieux et très touchant ils essayèrent de se rencontrer et de se comprendre.
There's this very curious and very touching attempt to come together and to comprehend.
Bref, je n'arrive tout simplement pas à comprendre où réside le problème actuel, tout en étant conscient de son existence.
In short, I simply fail to see the actual problem, although I know it is there.
Le Comité croit comprendre qu'au moment il a examiné la communication, le projet d'amendement législatif n'était plus à l'étude.
Notes
Donc je suis allé faire un tour pour me remémorer les dernières années Essayant de comprendre où j'ai mal agis
À primeira vista eu senti a energia dos raios do sol
Quand j'ai écouté toutes les histoires partout je suis allé sur les continents, je ne pouvais pas toujours comprendre
When I listened to all the stories everywhere I went on the continents,
Et je dirais, pour mieux me faire comprendre, que nous rêvons d'un village Europe , l'entente régnerait, les activités économiques et culturelles se développeraient dans la confiance mutuelle.
On the other hand, what the Commission did decide, on 19 October 1988, immediately following the earthquake, was to grant ECU 300 000 in special aid for the earthquake victims.
Il faut le comprendre ? Si tu peux comprendre un criminel, tu peux me comprendre moi aussi !
I thought your god was the god of forgiveness.
A cette étape, le programme peut comprendre le type de topologie de cette créature. Il sait se situe le squelette, et sont la colonne vertébrale et les membres.
Now, at this phase, the program actually has some understanding of the topology of this creature. It kind of knows where the backbone is, where the spine, the limbs are.
Cela s applique très certainement au conflit que connaît aujourd hui l Irak, il est essentiel et difficile d arriver à comprendre les insurgés.
This certainly applies to the ongoing conflict in Iraq, where understanding the insurgents is both crucial and difficult.
Notez vos pensées tous les jours et le jour viendra vous serez capables d'en comprendre quelque peu sur vous mêmes.
Write down your thoughts every day and one day you'll be able to understand something about yourself.
Faire usage des Bribes d'Information peut aider les utilisateurs à mieux comprendre où les résultats de la recherche vont les mener.
Using rich snippet breadcrumbs can help users better understand where your search result will take them.
Comprendre
Understand
Au moment tu commences à comprendre ta vraie nature, le sens d'être simplement un être objectif devient plus fin, plus léger.
As you begin to understand your true nature, the sense of being merely an objective being becomes more thin.... more light.
Et si vous pouvez comprendre les arguments Et si vous pouvez comprendre les arguments, vous pouvez comprendre les raisons.
And if you can understand arguments, you can understand reasons.
Allez comprendre.
Go figure.
Va comprendre !
Go figure.
Parfaitement comprendre.
Straight through.

 

Recherches associées : - - - - Mieux Comprendre - Faire Comprendre - Comprendre Que - Comprendre De