Traduction de "compromis des données" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Compromis - traduction : Données - traduction : Données - traduction : Compromis des données - traduction : Données - traduction : Données - traduction : Compromis - traduction : Compromis - traduction : Données - traduction : Données - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Pourtant, le compromis conclu entre les deux grands groupes permettra de faire passer aux oubliettes la protection des données personnelles.
In the past, mail and telephone confidentiality was introduced to guarantee people freedom, but the compromise between the two main groups now makes it possible to abolish the protection of personal data.
Par ailleurs, je pense que le compromis conclu entre ces deux groupes sur la protection des données n'est pas de bonne qualité.
Moreover, I am of the opinion that the compromise that these two groups have reached concerning data protection is not such a good one.
Sur la protection des données commerciales, le compromis adopté en commission, à 8 2 donc, équilibre les exigences et me convient parfaitement.
Regarding the protection of commercial data, the compromise adopted in committee, by 8 Members with 2 abstentions, balances the requirements and is, in my view, perfectly suitable.
Ces dernières années, ni la théorie économique, ni les données empiriques n ont été tendres envers ce compromis supposé.
In recent years, however, neither economic theory nor empirical evidence has been kind to the presumed tradeoff.
Tu lui as dit, allons de compromis sur ces données, ne vous inquiétez pas partir, Come on, de régler
Did you tell her, let's compromise on this data, do not worry from, Come on, settle
Les statisticiens ont l'habitude d'imputer des variables manquantes dans les enquêtes et les comptes nationaux et savent qu'il peut être utile de faire un compromis entre qualité des données d'une part et exhaustivité et actualité des données d'autre part.
Statisticians are accustomed to imputing missing variables in surveys and in national accounts and understand that the trade off of data quality for data completeness and timeliness is often worth making.
Des choix difficiles ont dû être faits pour trouver un compromis entre la disponibilité des données et la charge administrative ou les obligations en matière de rapports.
A problematic trade off existed between data availability and the administrative burden or reporting requirements.
La Commission a déclaré que, sur base des données disponibles, cette proposition de compromis constitue un maximum auquel elle puisse souscrire dans les circonstances actuelles.
This data suggests that today some what lower limits could be set and the lead time for their implementation reduced.
Cela signifiait faire des compromis.
This meant making trade offs.
Les relations impliquent des compromis.
Relationships involve compromise.
À Nice, vous le savez, notre objectif est de parvenir à un bon accord, qui suppose naturellement des compromis, mais des compromis constructifs, pas des compromis à la baisse.
In Nice, as you know, our aim is to achieve a good agreement, which naturally means compromise, but compromise that is constructive, not regressive.
Le paquet de compromis demeure un compromis.
The compromise package is always a compromise.
Inévitablement, ceci implique souvent des compromis.
Inevitably, this will often involve compromise.
Ce compromis présente toutes les caractéristiques d'un compromis.
This compromise has all the hallmarks of a compromise.
Mon groupe a déposé un amendement qui est identique à l'amendement de compromis relatif à la banque de données, à trois exceptions près.
Where my own country is con cerned, I think it would undoubtedly be a mistake to change over at a single stroke to considerably higher prices.
Vous devez apprendre à faire des compromis.
You have to learn how to compromise.
Tu dois apprendre à faire des compromis.
You have to learn how to compromise.
Je suis prêt à faire des compromis.
I'm willing to compromise.
Cette tension mène à des compromis imparfaits.
That tension leads to imperfect compromises.
On n'a conclu que des compromis boiteux.
It is impossible to vote on such widely differ ing texts.
Le groupe des socialistes soutient ce compromis.
On behalf of the Socialist Group, we support this compromise.
Les Palestiniens sont prêts à des compromis.
The Palestinians are prepared to compromise.
Je voudrais simplement faire remarquer qu'un compromis reste un compromis.
It only remains to observe that a compromise is a compromise.
Nous nous sommes encore réunis hier, mais nous n'avons pas terminé la formulation des compromis et demandes de compromis.
We met again yesterday but did not finish editing the compromises and proposed compromises.
Compromis transatlantiques
Transatlantic Trade Offs
Compromis accepté
Accepted
accepté (compromis)
Accepted (compromise)
Accepté (compromis)
Accepted (compromise)
Accepté (compromis)
Accepted(compromise)
compromis 3.11.
3.11 compromise
Un compromis ?
Compromise?
Au sujet du compromis ou du manque de compromis, elle écrit
On compromise or the lack of, she writes
Toute avancée implique un dialogue et des compromis.
Success requires dialogue and compromise.
Le choc des valeurs empêche également le compromis.
The clash of values also impedes compromise.
Craignant la révolution, les industriels acceptèrent des compromis.
Fearing revolution, the industrialists compromised.
Elle peut également proposer des amendements de compromis.
It may also propose compromise amendments.
J'approuve le contenu des amendements de compromis proposés.
I support the substance of the proposed amendments to the compromise.
Le compromis politique tient compte des différences existantes.
The political compromise takes the existing differences into account.
Il comportant existe toujours des compromis au sein des politiques.
There are always trade offs between policies.
et de ce vilain mot compromis . Le compromis ce n'est pas mal.
And it is about the dirty word compromise. Compromise is not bad.
Le RAPPORTEUR accepte l'amendement du compromis avec des modifications.
After comments by Mr Jaschick and Mr Bagliano, the rapporteur accepted the compromise amendment with a number of modifications.
Il s'agit là d'une partie des compromis de mai.
He said this is not a realistic approach to agricultural expenditure.
J'espère que ce compromis aura l'accord des autres groupes.
I believe Parliament, the Commission and the Council have together begun to make changes for the better.
Dommage que des compromis soient nécessaires à ce niveau.
It is unfortunate that compromises are required in this respect.
Le groupe des Verts ALE a approuvé ce compromis.
We in the Group of the Greens European Free Alliance have voted for this compromise.

 

Recherches associées : Données De Compromis - Compromis - Des Actifs Compromis - Faire Des Compromis - Compromis Des Fonctions - Faire Des Compromis - Faire Des Compromis - Faire Des Compromis - Des Performances Sans Compromis - Des Performances Sans Compromis - Pourquoi Faire Des Compromis