Traduction de "données de compromis" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Compromis - traduction : Données - traduction : Données - traduction : Données de compromis - traduction : Données - traduction : Données - traduction : Compromis - traduction : Compromis - traduction : Données - traduction : Données - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Tu lui as dit, allons de compromis sur ces données, ne vous inquiétez pas partir, Come on, de régler | Did you tell her, let's compromise on this data, do not worry from, Come on, settle |
Pourtant, le compromis conclu entre les deux grands groupes permettra de faire passer aux oubliettes la protection des données personnelles. | In the past, mail and telephone confidentiality was introduced to guarantee people freedom, but the compromise between the two main groups now makes it possible to abolish the protection of personal data. |
Le paquet de compromis demeure un compromis. | The compromise package is always a compromise. |
Ces dernières années, ni la théorie économique, ni les données empiriques n ont été tendres envers ce compromis supposé. | In recent years, however, neither economic theory nor empirical evidence has been kind to the presumed tradeoff. |
Par ailleurs, je pense que le compromis conclu entre ces deux groupes sur la protection des données n'est pas de bonne qualité. | Moreover, I am of the opinion that the compromise that these two groups have reached concerning data protection is not such a good one. |
Mon groupe a déposé un amendement qui est identique à l'amendement de compromis relatif à la banque de données, à trois exceptions près. | Where my own country is con cerned, I think it would undoubtedly be a mistake to change over at a single stroke to considerably higher prices. |
Au sujet du compromis ou du manque de compromis, elle écrit | On compromise or the lack of, she writes |
Le texte de compromis de décembre dernier, rien que le texte de compromis. | The compromise text of last December and nothing but the compromise text. |
Pas de compromis ? | No compromise? |
et de ce vilain mot compromis . Le compromis ce n'est pas mal. | And it is about the dirty word compromise. Compromise is not bad. |
Ce compromis présente toutes les caractéristiques d'un compromis. | This compromise has all the hallmarks of a compromise. |
Sur la protection des données commerciales, le compromis adopté en commission, à 8 2 donc, équilibre les exigences et me convient parfaitement. | Regarding the protection of commercial data, the compromise adopted in committee, by 8 Members with 2 abstentions, balances the requirements and is, in my view, perfectly suitable. |
Nous ne nous opposons pas aux amendements de compromis qui comprennent la création d'une banque de données, mais nous les jugeons, Mesdames et Messieurs, nettement insuffisants. | Amendments Nos 14 and 18 refer to the directive on anti spray devices. Amendment No 14 would provide for the acceptance of different installation requirements for anti spray devices from those provided for in Annex 3 of the directive on the ground that these were equivalent. |
La Commission a déclaré que, sur base des données disponibles, cette proposition de compromis constitue un maximum auquel elle puisse souscrire dans les circonstances actuelles. | This data suggests that today some what lower limits could be set and the lead time for their implementation reduced. |
Il s'agit d'un compromis et, comme tout texte de compromis, nombre d'insatisfactions subsistent. | Likewise, there must be a list of the quantities involved, the fields of work and the numbers of workers affected. |
Amendement de compromis accepté | A compromise solution was accepted |
S'il s'agit d'un amendement de compromis, entre quelles parties ce compromis est il intervenu? | If it is a compromise amendment, whom is it a compromise between? |
Je voudrais simplement faire remarquer qu'un compromis reste un compromis. | It only remains to observe that a compromise is a compromise. |
Second point au fil de la négociation, nous avons accepté l'amendement de compromis n 21 et la mise en place, telle qu'il la prévoit, de la banque de données. | Mr Metten referred to the data bank. |
Des choix difficiles ont dû être faits pour trouver un compromis entre la disponibilité des données et la charge administrative ou les obligations en matière de rapports. | A problematic trade off existed between data availability and the administrative burden or reporting requirements. |
Compromis transatlantiques | Transatlantic Trade Offs |
Compromis accepté | Accepted |
accepté (compromis) | Accepted (compromise) |
Accepté (compromis) | Accepted (compromise) |
Accepté (compromis) | Accepted(compromise) |
compromis 3.11. | 3.11 compromise |
Un compromis ? | Compromise? |
C'est une sorte de compromis. | There's some sort of compromise. |
Accepté par voie de compromis. | Accepted with compromise |
tiverait le compromis de Luxembourg. | Finally this amendment, if passed, would reintroduce the Luxembourg compromise. |
Il s'agit d'amendements de compromis. | This is techni cally just not possible and is thus unrealistic here. |
Il s'agit d'un amendement de compromis mais il n'a pas eu le résultat d'un amendement de compromis. | There is no other possibility. |
Les statisticiens ont l'habitude d'imputer des variables manquantes dans les enquêtes et les comptes nationaux et savent qu'il peut être utile de faire un compromis entre qualité des données d'une part et exhaustivité et actualité des données d'autre part. | Statisticians are accustomed to imputing missing variables in surveys and in national accounts and understand that the trade off of data quality for data completeness and timeliness is often worth making. |
Les amendements de compromis 46 et 47 soumis conjointement par le PPE et le PSE améliorent nettement la position commune du Conseil sur la question de la conservation de données. | The compromise Amendments Nos 46 and 47 jointly submitted by PPE DE and PSE signify a very important improvement of the Council's common position on the topic of data retention. |
S'il est possible d'aboutir à une résolution de compromis, cette résolution de compromis peut et doit être présentée. | I trust that you and the group chairmen who assist you in taking the decisions will read the new rule again very care fully. There is no need for interpretation. |
On a essayé de négocier un compromis. Or, indépendamment de ce compromis, demeurent hélas un certain nombre d'insuffisances. | Attempts have been made at negotiating a compromise, but, unfortunately and apart from any compromise, a whole array of shortcomings remain. |
Faisons un compromis. | Let's compromise. |
Oubliez les compromis... | Forget compromise.... |
un compromis critique . | critical approval . |
Le compromis s'imposait. | Compromise was very necessary. |
J'approuve le compromis. | I support the compromise. |
Quels compromis feriezvous ? | What are the compromises you would make? |
N'acceptez aucun compromis. | Don't accept any compromise. |
Accepter un compromis. | Compromise, anyway. |
Pour le compromis. | I compromised. |
Recherches associées : Compromis Des Données - Compromis - De Compromis - Règlement De Compromis - Proposition De Compromis - Verdict De Compromis - Libellé De Compromis - Effet De Compromis - Candidat De Compromis - Refus De Compromis - Capacité De Compromis