Traduction de "compte des frais d'entretien" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Compte - traduction : Frais - traduction : Frais - traduction : Frais - traduction :
Fee

Frais - traduction : Compte - traduction : Frais - traduction : Frais - traduction : Compte - traduction : Frais - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les dieux ont des besoins, des frais d'entretien.
They are Acives
k) Frais d'entretien (2 000 dollars).
(k) Maintenance costs 2,000.
Ils auraient également des frais d'entretien plus élevés pour maintenir leurs vieux tracteurs opérationnels.
Also they would have to pay more for maintenance in order to keep their old tractors operational.
Le groupe de travail a noté que les frais d'entretien ont été budgétisés pour des projets à l'étude, notamment le projet de système de planification des ressources, que les frais d'entretien ont été prévus pour des réaménagements (notamment la mise à niveau du système de comptabilité Lawson) et que les frais d'entretien absorbaient une part considérable du budget.
The working group noted that maintenance costs were budgeted for the projects under study, such as the enterprise resource planning project, that maintenance costs were included for redevelopments (such as the upgrade of the Lawson accounting system) and that maintenance costs consumed a considerable portion of the budget.
Les frais d'éducation et d'entretien sont pris en charge par l'État.
They are maintained and educated at the expense of the State.
0. Ce crédit est destiné à couvrir les frais d'entretien et de réparation du mobilier.
0. This appropriation is intended to cover furniture maintenance and repair costs.
Certains pays en viennent à dépenser plus ou moins 70 en frais de personnel et d'entretien.
Some countries are spending as much as 70 or more on personnel and maintenance.
La question des frais de location et d'entretien des locaux utilisés par l'UNITAR à New York et à Genève continue de se poser.
The issue of rental and maintenance costs of the premises used by UNITAR in New York and Geneva remains pending.
Ce crédit est destiné à couvrir les frais de nettoyage et d'entretien des locaux, des ascenseurs, du chauffage central, des équipements de conditionnement d'air, etc., les frais résultant de certains nettoyages périodiques, de l'achat de produits d'entretien, de lavage, de blanchissage, de nettoyage à sec, etc., ainsi que des remises en peinture, des réparations et des fournitures.
This appropriation is intended to cover maintenance costs for premises, lifts, central heating, air conditioning equipment, etc. the expenditure occasioned by regular cleaning operations, the purchase of maintenance, washing, laundry and dry cleaning products, etc. and by repainting, repairs and supplies.
Dans ce domaine, il faut prendre en considération l'excès de poids par essieu, les frais d'entretien des infrastructures et la répercussion de ces frais sur les prix pour les utilisateurs contribuables.
Account needed to be taken of the excessive weight per axle, infrastructure maintenance costs and the effect on prices for users taxpayers.
Même si le prix d'achat est comparable à celui de l'adaptation d'un système existant, il faut tenir compte des économies supplémentaires qu'entraînera à l'échelle du système, le fait d'éviter un dédoublement des frais d'entretien et de mise à niveau des logiciels.
The price of a new system might be similar in the worst scenario to the cost of adaptation of an existing system but there are additional savings to be considered from a system wide perspective, such as those emanating from the avoidance of duplicated maintenance and software upgrades.
Sa voiture est peut être plus agréable à conduire, mais elle lui coûte aussi plus cher en frais d'entretien.
Her car might be more pleasant to drive, but it also costs her more for maintenance.
Bretagne, les frais d'enseignement et l'essentiel des frais d'entretien pour les cours supérieurs sont financés publiquement, tandis que, dans certains autres États, c'est l'étudiant qui les paie grâce à un système de prêts.
In some Community countries, employees typically rise into these positions after performing well in more junior posts in the commercial administrative structure.
10. Souligne la nécessité de continuer à examiner les problèmes touchant les loyers, les frais de location et les coûts d'entretien de l'Institut, compte tenu de sa situation financière, en vue de les résoudre promptement
10. Stresses the need for continued consideration of the issues related to the Institute's rent, rental rates and maintenance costs, taking into account its financial situation, with a view to its expeditious resolution
Souligne la nécessité de trouver rapidement une solution aux problèmes touchant les loyers, les frais de location et les coûts d'entretien de l'Institut, compte tenu de sa situation financière, en vue de les résoudre promptement
Stresses the need for an expeditious solution of the issues related to the Institute's rent, rental rates and maintenance costs, taking into account its financial situation, with a view to its expeditious resolution
Le Gouvernement continue d'avoir du mal à faire face au coût du fonctionnement des forces armées, et en particulier aux frais de carburant et aux frais d'entretien du parc de véhicules de la police et des forces armées.
Nonetheless, the Government continues to face challenges in meeting the cost of operations of the armed forces, particularly payments for fuel and for the maintenance of the armed forces and police transport fleets.
Souligne la nécessité de résoudre promptement les problèmes touchant les loyers, les frais de location et les coûts d'entretien de l'Institut, compte tenu de sa situation financière, comme le Secrétaire général l'a recommandé dans son rapport1 
Stresses the need for the expeditious resolution of the issues related to the Institute's rent, rental rates and maintenance costs, taking into account its financial situation, as recommended in the report of the Secretary General 1
un état des dépenses d'entretien
a maintenance expenditure statement
Les parties doivent comprendre que les règles de l'ONU lui interdisent de prendre à sa charge les frais d'entretien de ces surveillants.
The parties should be aware that, under United Nations rules, the Organization cannot support these monitors from its budget.
L'UNITAR doit être traité comme n'importe quelle autre institution au sein des Nations Unies qui bénéficie de la prise en charge des loyers et des frais d'entretien de ses locaux.
UNITAR should be treated like other institutions within the United Nations that enjoyed rent free and maintenance free services.
Les aides de prolongement peuvent couvrir les frais de fonctionnement, d'entretien et de gestion d'investissements exécutés antérieurement, en vue d'assurer la pleine utilisation de ceux ci, notamment par la fourniture de matériel d'entretien et ou l'exécution de grosses réparations.
The financing of running costs may serve to cover the cost of operating, maintaining or managing capital projects implemented previously, in order to ensure that full use is made of such projects, in particular by providing maintenance equipment and or carrying out largescale repair work.
Pour chaque catégorie, le niveau de l'aide par olive SIG ha peut être égal, mais ne peut être supérieur, au niveau des frais d'entretien hors coût de récolte.
For each category, the aid per olive GIS ha may amount to, but may not exceed, the level of the maintenance costs excluding harvest costs.
Phase d'entretien
Maintenance phase
Traitement d'entretien
Maintenance treatment
Traitement d'entretien
2 Maintenance treatment
Traitement d'entretien
10 Maintenance treatment
Traitement d'entretien
18 Maintenance treatment
Traitement d'entretien
Maintenance Treatment.
Moins d'entretien.
Less upkeep.
7. Souligne la nécessité de résoudre promptement les problèmes touchant les loyers, les frais de location et les coûts d'entretien de l'Institut, compte tenu de sa situation financière, comme le Secrétaire général l'a recommandé dans son rapportA 60 304.
7. Stresses the need for the expeditious resolution of the issues related to the Institute's rent, rental rates and maintenance costs, taking into account its financial situation, as recommended in the report of the Secretary General A 60 304.
a) Un montant destiné à couvrir les frais funéraires et les dépenses légitimes d'entretien de quiconque doit être entretenu entre le décès et l'enterrement
(a) An amount sufficient to cover the funeral expenses of the deceased and the legitimate sum of maintenance for anyone to whom it must be provided between the death and burial
Mais ces personnes tiennent aussi compte des revenus restants et des frais de l'Etat.
They also consider, however, residual earnings and cost of government.
Il demande donc instamment aux États Membres de s'employer à trouver un règlement rapide de la question de la prise en charge des loyers et des frais d'entretien des locaux occupés par l'UNITAR.
He urged Member States to seek an expeditious resolution of the issue of rental and maintenance costs of the premises used by UNITAR.
On changea d'entretien.
They changed the conversation.
Dose d'entretien minimale
Lowest maintenance dose
Dose d'entretien maximale
Highest maintenance dose
coûts d'entretien supplémentaires
Added maintenance costs
Services d'entretien d'aéronefs.
Aircraft maintenance services.
Ce crédit couvre les frais d'entretien et de réparation du matériel et des logiciels auxquels il est fait référence aux postes 2 1 1 0 à 2 1 1 3.
This appropriation covers expenditure on the maintenance and repair of hardware and software referred to in items 2 1 1 0 to 2 1 1 3.
Ce crédit couvre les frais d'entretien et de réparation du matériel et des logiciels auxquels il est fait référence aux postes 2 1 2 0 à 2 1 2 3.
This appropriation covers expenditure on the maintenance and repair of hardware and software referred to in items 2 1 2 0 to 2 1 2 3.
26 100 des frais de conception, d'achat, d'installation, d'entretien et les frais de fonctionnement courant des éléments non communautaires des systèmes de communication et d'échange d'informations décrits à l'article 5, sauf si la Commission en décide autrement, conformément à la procédure visée à l'article 13 paragraphe 2.
100 of the development, purchase, installation, maintenance and the cost of the day to day operation of the non Community components of the communication and information exchange systems described in Article 5 unless the Commission, in accordance with the procedure referred to in Article 13(2), decides otherwise
Un ou deux euros, ce n'est pas vraiment une grosse somme, comparée aux frais de stationnement, d'entretien, etc, vous pourriez donc vous attendre à ce que les conducteurs ne réagissent pas à l'ajout d'un si petit frais.
Now, one or two euros, that isn't really a lot of money, I mean compared to parking charges and running costs, etc., so you would probably expect that car drivers wouldn't really react to this fairly small charge.
Les frais d'entretien, d'éducation et d'apprentissage des mineurs condamnés, placés dans les centres spécialisés de réadaptation des mineurs, sont à la charge de l'État, sauf si la décision de condamnation en dispose autrement.
The cost of maintaining, educating and training minors under sentence who are committed to specialized centres for the reintegration of minors is borne by the State, unless the sentence provides otherwise.
Traitement d'entretien La posologie d'entretien habituelle est de 20 mg jour, en une prise.
Maintenance dose The usual effective maintenance dosage is 20 mg administered in a single daily dose.
Traitement d'entretien La posologie d'entretien est de 10 mg en une prise par jour.
Maintenance dose The maintenance dose is 10 mg once daily.

 

Recherches associées : Compte D'entretien - Frais D'entretien - Frais D'entretien - Compte Des Frais - Les Frais D'entretien - Frais D'entretien Annuels - Les Frais D'entretien - Les Frais D'entretien - Les Frais Généraux D'entretien - Les Frais D'entretien Annuels - Frais D'entretien Du Port - Frais De Compte - Compte-titres Frais - Frais De Compte