Traduction de "compte en souffrance" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Compte - traduction : Souffrance - traduction : Compte - traduction : Compte en souffrance - traduction : Compte en souffrance - traduction : Compte - traduction : Souffrance - traduction : Compte - traduction : Compte en souffrance - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Enfants en souffrance, pays en souffrance
Suffer the Children, Suffer the Country
La souffrance est la souffrance.
Suffering is suffering.
La souffrance n'est pas 'votre' souffrance.
Suffering is not 'your' suffering.
De la souffrance en sortira.
There will be misery arising out of it.
Travailleurs en souffrance et économie en suspens
Suffering workers and Suspended economy
La souffrance est de la souffrance aussi bien si vous en avez que si c'est lui qui en a.
Suffering is suffering whether you have it or he has it.
En fait, la souffrance est si énorme et profonde que sa propre souffrance devient de moins en moins monumentale.
In fact, suffering is so huge and enormous, his own becomes less and less monumental.
Souffrance
Feeling hurt.
Beaucoup de choses sont restées en souffrance.
This policy has failed and we must find another one.
Le compte rendu ne sert peut être tout simplement qu'à professionnaliser la souffrance en s'intégrant dans un processus plus large qui a professionnalisé l'adversité.
Perhaps debriefing serves merely to professionalize distress part of the wider process nowadays by which adversity has been professionalized.
Nous portons dans notre souffrance, la souffrance de notre société aussi.
We have been in our suffering also the suffering of our society.
La souffrance est la souffrance, et le meurtre est un meurtre.
Suffering is suffering, and murder is murder.
L'Office compte en permanence environ 4 000 demandes en souffrance pour lesquelles II est en contact avec le demandeur représentant en vue de résoudre des problèmes de classif cation.
There are some 4 000 applications pending on an ongoing basis where the Office remains in contact with the applicant or his representative with a view to resolving problems of classification.
Néanmoins, 81,500 procédures restent en souffrance à l'office.
Nonetheless, there are still 81,500 appeals waiting to be resolved in the office.
Une personne qui cultive la compassion, en présence de souffrance, ils sentent cette souffrance beaucoup plus que n'importe qui d'autre.
A person who is cultivating compassion, when they are in the presence of suffering, they feel that suffering a lot more than many other people do.
Vous vous rendez mieux compte de la souffrance éprouvée en ce lieu néanmoins, il est surréaliste de penser à quel point cet endroit est central.
You certainly get more of a sense for the suffering that took place there although it's also really amazing to think how central the location is.
Une souffrance collective.
The collective suffering.
J'accepterai toute souffrance.
I will accept any hardship.
La souffrance persiste?
That's the first recognition the sufferer cannot be found. Does the suffering still persist?
Soupirs de souffrance ...
I'll come with you, Maria.
Par la souffrance.
Through suffering.
Il y a la rive de la souffrance, la rive de la souffrance,
There is the shore of suffering and the shore of liberation
Et quand on dit des choses comme ça ta souffrance est ma souffrance
When you say something like, your suffering is my suffering, my happiness is your happiness,
A ses débuts, 8,4 des prêts étaient en souffrance.
At the start of Koizumi s government, 8.4 of bank loans in Japan were non performing.
A ses débuts, 8,4  des prêts étaient en souffrance.
At the start of Koizumi s government, 8.4 of bank loans in Japan were non performing.
Désir, en soi, n'est pas l'origine de ta souffrance.
Desire in itself is not what is causing you to suffer.
La souffrance humaine est immense en Corée du Nord.
Human suffering in North Korea is immense.
Réduire l'arriéré des affaires en souffrance devant les tribunaux.
Make progress in dealing with the backlog of cases before the courts.
Par exemple Une personne qui cultive la compassion, en présence de souffrance, ils sentent cette souffrance beaucoup plus que n importe qui d autre.
For example A person who is cultivating compassion, when they are in the presence of suffering, they feel that suffering a lot more than many other people do.
La souffrance était atroce.
The pain was excruciating.
Je ressens... ma souffrance...
That's... I feel... my suffering...
Quelle est cette souffrance ?
What kind of suffering is this?
Toute vie est souffrance.
All life is suffering.
C'était une grande souffrance.
It was a terrible blow.
Vous imaginez ma souffrance ?
You know what that means?
Pourquoi toute cette souffrance?
What is it but hunger and pain?
La souffrance induite par l austérité est particulièrement aigüe en Grèce.
Austerity induced suffering is particularly extreme in Greece.
C'est parce qu'il y a trop de souffrance en lui.
It is because there is so much suffering in it.
Réduire le nombre d affaires en souffrance dans tous les tribunaux.
Decrease the backlog of cases in all courts.
Je me suis rendue compte que, derrière la violence, derrière la méchanceté, derrière la manipulation, il y avait beaucoup de souffrance aussi.
That behind the violence, nastiness and manipulation there is also a lot of suffering.
Si on aime quelqu'un, leur bonheur est notre bonheur aussi, et leur souffrance est notre souffrance.
If you love somebody their happiness is your happiness. Their pain is your pain.
C'est la souffrance qui est associée à un épisode douloureux, et sa souffrance est encore bloquée.
And this suffering is still there. It was in or on the little boy.
Tous les volumes en souffrance devraient paraître d apos ici 1995.
The entire backlog would be cleared by 1995.
Bien que plus longue, cette méthode réduit en effet la souffrance.
Methadone detoxification treatment is considered by some experts to be preferable to direct withdrawal from Heroin because, although it takes longer, it reduces the suffering.
Quelle que soit la nature de cet être, le principe d'égalité veut que sa souffrance soit prise en compte de manière égale aux souffrances similaires de n'importe quel être.
No matter what the nature of the being, the principle of equality requires that one's suffering can be counted equally with the like suffering of any other being.

 

Recherches associées : En Souffrance - à Long Compte En Souffrance - Dette En Souffrance - Facture En Souffrance - Prêts En Souffrance - Montant En Souffrance - Obligations En Souffrance - Considéré En Souffrance - Créances En Souffrance - Actifs En Souffrance