Traduction de "conditions égales" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Conditions - traduction : Conditions - traduction : Conditions égales - traduction : Conditions - traduction : Conditions - traduction : Conditions - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Droit à des conditions de travail égales et favorables | Right to equal and favourable working conditions |
et rendre les conditions plus égales pour tous les fournisseurs. | and make the playing field more level for all suppliers. |
Il faut donc garantir des conditions de concurrence égales pour tous. | A level playing field for competition must therefore be secured. |
Toutes les émissions ne sont pas égales à cause des conditions climatiques. | All emissions are not equal because of different weather patterns. |
créer des conditions égales pour les différents acteurs sur tout le territoire de l'UE | achieve a level playing field for different stakeholders across the EU |
3.1 Accroître la sécurité juridique et garantir des conditions égales aux responsables du traitement | 3.1 Ensuring appropriate protection for individuals in all circumstances |
4.1 Accroître la sécurité juridique et garantir des conditions égales aux responsables du traitement | 4.1 Increasing legal certainty and providing a level playing field for data controllers |
Cela aurait permis d'avoir des conditions de jeu égales et, partant, davantage de concurrence. | That would have led to a level playing field and so to greater competition. |
Un objectif essentiel était et est toujours d établir des conditions de concurrence égales pour tous. | A main goal was and is a European level playing field. |
Un objectif essentiel était et est toujours d établir des conditions de concurrence égales pour tous. | A main goal was and is an European level playing field. |
Service public, auquel un droit d'accès à conditions égales doit être garanti à toute personne . | A public service is one to which any person has equal right of access. |
créer des conditions égales pour les différents acteurs sur tout le territoire de l'UE, en particulier | achieve a level playing field for different stakeholders across the EU in particular |
créer des conditions égales pour les différents acteurs sur tout le territoire de l'UE, en particulier | achieve a level playing field for different stakeholders across the EU in particular |
Il faut enfin veiller à offrir des conditions égales à tous les États de l'Union européenne. | Finally, the EU countries must be placed on an equal footing. |
Elles entravent le développement d' un marché financier européen unique , fondé sur des conditions de concurrence égales . | They hinder the development of a single European financial market based on a level playing field . |
Elle estime que les conditions d'accès au réseau de transmission de gaz sont loin d'être égales partout. | According to the Commission, a level playing field in terms of access conditions to the gas transmission network is far from being achieved. |
À conditions égales, il est préférable de recevoir une somme immédiatement que de la recevoir dans le futur. | All things being equal, one would prefer to receive a given good now rather than in the future. |
Tous les opérateurs, susceptibles d'agir comme gestionnaires, doivent pouvoir exercer cette fonction dans des conditions égales de concurrence. | All operators able to act in the capacity of managers must be able to perform this function under equal conditions of competition. |
La recherche d'un dialogue social et l'introduction de conditions de travail minimales, conformément à la feuille de route, peuvent garantir des conditions de travail adéquates et des conditions de concurrence égales. | Adequate working conditions and a level playing field can be ensured by pursuing social dialogue and introducing minimum working conditions, as suggested in the Roadmap. |
Il convient également d'assurer des conditions de concurrence égales pour les fournisseurs prestataires de pays tiers et de l UE. | A level playing field for non EU and EU suppliers also has to be ensured. |
Il convient de créer et de maintenir des conditions égales pour tous les États membres d'une Union à 25. | A level playing field must be created and maintained in the EU of 25 Member States. |
Cette option favoriserait la création de conditions égales pour tous puisque les mêmes procédures seraient suivies dans l'ensemble de l'UE. | A level playing field would be promoted because the same procedures would be followed across the EU. |
Comme égales ? | On equal terms? |
Les AA doivent donc viser à l harmonisation des réglementations, afin de permettre aux entreprises de bénéficier de conditions égales de concurrence. | AAs must therefore harmonise regulations to ensure that companies enjoy a level playing field. |
Pour les postes à ce niveau, on accorde la préférence aux femmes si toutes les autres qualifications et conditions sont égales. | For posts in pay scales 14 to 16, preference is given to women if all other qualifications and conditions are equal. |
La loi pénale s'applique dans des conditions égales à toutes les personnes qui, au moment des faits, ont 18 ans révolus. | The criminal law shall be applied equally to all persons who at the time of the offence are aged over 18 years. |
4.10 Le CESE insiste pour que ces conditions égales et une concurrence transparente au sein de l'Union soient obligatoirement l'objectif ultime. | 4.10 The EESC insists that a level playing field and transparent internal competition within the Union must be the ultimate goal. |
Nous pouvons suppléer aux carences des Etats membres et créer ainsi des conditions de départ égales pour tous les industriels européens. | We can make up for the Member States' shortcomings and so create the same starting position for European industry. |
Il convient de prévoir des réductions afin de créer des conditions égales pour les agriculteurs traditionnels comme pour les agriculteurs bio. | The cutbacks must be organised in such a way as to create equal conditions for both conventional and organic farms. |
1.5 Les institutions européennes la Commission et le Conseil préconisent des mesures visant à instaurer des conditions transparentes et égales pour tous. | 1.5 The European Institutions Commission and Council promote measures to create a transparent and level playing field. |
3.5 La Commission signale que les normes minimales communes adoptées durant la première phase n ont pas créé les conditions égales souhaitées 4. | 3.5 The Commission notes that the agreed minimum common standards have not created the desired level playing field4 . |
Une correction devrait donc garantir des conditions égales aux États membres dans des situations similaires, compte tenu de tous les éléments pertinents. | A correction should therefore ensure a level playing field for Member States in similar positions, taking into account all relevant elements. |
Mais cela ne doit pas empêcher les personnes de se déplacer aussi librement que les marchandises, dans des conditions égales pour tous. | This should not prevent people from moving freely like goods, under the same conditions. |
Ma proposition vise à mettre fin à l'actuelle inégalité et à créer des conditions égales pour les entreprises européennes et non européennes. | The intention of my proposal is to iron out any existing inequalities and to create equal conditions for European and non European companies. |
L accès aux marchés mondiaux et l existence de conditions de concurrence égales au niveau international sont également primordiaux pour l industrie et les entreprises européennes. | Access to global markets and ensuring a global level playing field is also vital for European industry and businesses. |
DÉSIREUX d'assurer aux transporteurs aériens des conditions de concurrence équitables, offrant des possibilités équitables et égales de fournir des services de transport aérien | DESIRING to ensure a level playing field allowing fair and equal opportunity for air carriers to provide air transport |
La Commission a demandé au Gouvernement de confirmer que l'expression travail exécuté dans des conditions égales, avec des compétences égales et pour une production égale , utilisée à l'article 106, se réfère de manière plus générale à tout travail de valeur égale. | The Committee asked the Government to confirm that the phrase work of equal conditions, professional skill and output in section 106 referred more broadly to all work of equal value. |
FR cadre juridique applicable2 afin d' instaurer des conditions de concurrence égales entre les banques centrales et de favoriser l' utilisation transfrontalière des garanties . | Another important development in financial markets is the increasing number of linkages between systems . This trend is expected to continue and possibly even to accelerate due to the introduction of the Code , adopted by providers of central |
2.3 Le secteur comprend des dizaines de milliers de petites et moyennes entreprises pour lesquelles des conditions égales de concurrence sont d'une importance fondamentale. | 2.3 The sector consists of tens of thousands of small and medium sized companies for which a level playing field is of crucial importance. |
Elle tend, ajoutez vous, à faciliter la vie des PME, mais aussi à créer des conditions égales pour toutes ces sociétés dans la Communauté. | And it does, you add, not only make the SMUs' life easier but also creates equal conditions for all such companies in the Community. |
Toutefois, comme M. van Velzen l'a signalé, il importe d'éliminer les obstacles et de créer des conditions de jeu égales dans toute l'Union européenne. | However, as Mr Van Velzen said, we need to eliminate the obstacles and create a level playing field across the Union. |
Ces deux quantités sont égales. | These two quantities are equal. |
Différences d'espaces considérées comme égales | White space differences considered equal |
1.5 Les institutions européennes la Commission, le Conseil et le Parlement européen préconisent des mesures visant à instaurer des conditions transparentes et égales pour tous. | 1.5 The European Institutions Commission, Council and European Parliament promote measures to create a transparent and level playing field. |
3.5 Les institutions européennes la Commission, le Conseil et le Parlement européen préconisent des mesures visant à instaurer des conditions transparentes et égales pour tous. | 3.5 The European Institutions Commission, Council and European Parliament promote measures to create a transparent and level playing field. |
Recherches associées : Conditions De Travail égales - Parties égales - Possibilités égales - Prestations égales - Restent égales - Opportunités égales - Parts égales - étapes égales - Possibilités D'emploi égales - à Parts égales - à Parts égales - à Parts égales - Possibilités D'emploi égales - En Quantités égales