Translation of "conditions that" to French language:
Dictionary English-French
Conditions - translation : Conditions that - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Conditions for that action ? | Des conditions à cette action ? |
Such conditions shall not include generic data protection conditions, that is, conditions imposed that are unrelated to the specific facts of the case. | Elle peut aussi subordonner le transfert au respect de certaines conditions. |
Factors that influence health conditions | Facteurs influençant la santé |
It shows that current conditions are good, but that expectations about future conditions have dropped off significantly. | Il en ressort que les conditions actuelles sont favorables, mais que celles escomptées pour l avenir se sont détériorées de manière significative. |
It requires strict conditions, but also practicable conditions that is the third point. | Il leur faut des conditions strictes, mais aussi des conditions réalisables c'est le troisième point. |
Find items that meet the following conditions | Rechercher les éléments qui remplissent les conditions suivantesNoneInclude threads None |
Find items that meet the following conditions | Rechercher les éléments qui remplissent les conditions suivantes |
Under ideal conditions, formula_7 that is,formula_8. | Dans le cas présent, tout peut se calculer aisément. |
I also understand that meteorological conditions vary. | Je comprends également que les conditions météorologiques puissent varier. |
Under no circumstances may the treaty or convention comprise implicit conditions that conflict with its explicit conditions. | Ces instruments ne peuvent en aucun cas contenir des conditions implicites en contradiction avec leurs conditions expresses. |
It is widely thought that conditions like ADHD are genetically programmed, conditions like schizophrenia are genetically programmed. | Il est largement admis que les troubles du déficit de l'attention sont génétiquement programmés, ainsi que les maladies comme la schizophrénie. |
I understand the conditions that prevail in the Baltic Sea and the freezing conditions she referred to. | Je comprends les conditions qui prévalent dans la mer Baltique et les conditions glaciales auxquelles elle a fait référence. |
(n) Transfer Conditions means financial conditions that have a value lower than fair and reasonable conditions, normally the cost of making the Access Rights available. | (n) conditions de transfert , des conditions financières plus favorables que des conditions équitables et raisonnables et qui se limitent normalement aux frais de mise à disposition des droits d utilisation. |
Mahan identified the conditions that determine sea power | Selon lui, le pouvoir maritime repose sur quelques éléments déterminants, à savoir |
Mahan identified the conditions that determine sea power | Selon lui, le pouvoir maritime repose sur quelques éléments déterminants, à savoir |
These are the classic conditions that create regret. | Ce sont les conditions classiques qui créent des regrets. |
That would create the conditions for world peace. | Cela créerait les conditions pour la paix mondiale. |
Only practice vocabulary that fulfills the following conditions | S'exercer uniquement avec le vocabulaire remplissant toutes ces conditions 160 |
It's under these conditions that he camps here. | Ce sont les conditions de son bivouac ici |
Réunion atmospheric conditions, Crete atmospheric conditions, drought, fire, flood atmospheric conditions, drought, flood atmospheric conditions, Federal Republic of Germany atmospheric conditions, flood | Corée R. Corée RPD organisation commune de marché, produit laitier |
Fair trading conditions would be vital to that end. | L apos instauration de conditions d apos échange équitables est pour ce faire indispensable. |
But what are the conditions that make it possible? | Mais quelles conditions le rendent possible? |
We also heard today that security conditions have improved. | Nous avons également entendu dire aujourd'hui que les conditions de sécurité se sont améliorées. |
And we re create the conditions that were present | 44 mètres de large, 22 mètres de diamètre, 7 000 tonnes. |
The representative said that polygamy occurred under certain conditions. | Elle a dit que l apos on trouvait des cas de polygamie. |
UNHCR believes that both conditions have been fully met. | Le HCR estime que ces deux conditions ont été pleinement remplies. |
and monitoring of the physical conditions of animals that | ainsi que de surveillance de l état physique des animaux |
Conditions in Turkey are far from satisfactory for that. | De fait, il est très difficile et souvent même impossible que les mêmes hommes qui ont établi un régime tyrannique progressent vers l'organisation d'une société démocratique sans subir la pres sion nécessaire. |
It shall also aim at ensuring that the conditions necessary for the competitiveness of Kosovo s industry exist under conditions which ensure that the environment is protected. | Changement climatique |
So, the number of possibilities that meet my constraint that meet my conditions. | Donc le nombe de possibilites qui est en accord avec ma contrainte qui rencontre mes conditions. |
First, many people are uncertain that current conditions will continue. | Tout d abord, beaucoup de gens sont dans l incertitude sur la question de savoir si les conditions actuelles perdureront. |
Any viable solution requires that the following conditions be satisfied | Pour qu'une solution soit viable, elle doit remplir les conditions suivantes |
provided that they continue to comply with the tender conditions . | tout moment à condition qu' elles demeurent conformes aux conditions de l' offre . |
The Commission considers that the conditions have now been met . | La Commission considère que les conditions sont désormais remplies . |
These are the only conditions that foreigners need to fulfil. | Ce sont là les seules conditions requises des étrangers. |
Conditions that predispose to the development of torsades de pointes | Conditions qui prédisposent à la survenue de torsades de pointe |
(d) that the insulation must be suitable for foreseeable conditions. | d) l isolation soit adaptée aux contraintes prévues. |
A further difficulty is that market conditions are constantly changing. | Une autre source de difficulté réside dans le fait que les conditions du marché évoluent constamment. |
and the fact that under the conditions of use envisaged | et du fait que dans les conditions d'utilisation prévues |
I think I can say that we met these conditions. | Je crois pouvoir dire que ce contrat est rempli. |
It will ensure that the conditions for accession are met. | Elle veillera à ce que les conditions d' adhésion soient remplies. |
The Member State shall check that these conditions are met. | L'État membre vérifie que ces conditions soient respectées. |
That was particularly relevant as according to some reports the conditions prevailing in Scottish prisons, particularly the sanitary conditions, seemed antiquated. | Cela est particulièrement opportun car selon certaines informations, les conditions régnant dans les prisons écossaises, notamment en matière d'hygiène, paraissent d'un autre âge. |
Governments and Governments alone get to set these conditions conditions that enable business to grow and, in turn, societies to prosper. | Seuls les gouvernements sont à mêmes de créer ces conditions des conditions qui permettent aux entreprises de croître, puis aux sociétés de prospérer. |
1.14 The EESC recognises the importance of the social partners in ensuring that people with disabilities work on an equal conditions with others, with just and favourable conditions of work conditions. | 1.14 Le CESE reconnaît l'importance de l'action des partenaires sociaux pour garantir l'égalité de traitement des personnes handicapées au travail en prévoyant pour ces dernières des conditions de travail justes et favorables. |
Related searches : That Conditions - On Conditions That - Other That That - Pathological Conditions - Drought Conditions - Upset Conditions - Given Conditions - Limiting Conditions - Additional Conditions - Winter Conditions - Demanding Conditions - Starting Conditions