Traduction de "confirmer un accord" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Accord - traduction : Accord - traduction : Accord - traduction : Confirmer - traduction : Confirmer - traduction : Accord - traduction : Accord - traduction : Confirmer - traduction : Accord - traduction : Confirmer un accord - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Pouvez vous confirmer que vous ne ferez pas un accord avec la France avant cette réunion ?
Can you confirm that you will make no agreement with France before that meeting?
Je veux aussi lui confirmer notre accord sur l'architecture générale de son projet.
I would also like to confirm that we support the general structure of the project.
Un représentant de TNS (à confirmer)
A representative of TNS (tbc)
(suggestion) Un orateur extérieur (à confirmer)
(Suggestion) An external speaker (to be confirmed)
Je voudrais en venir aux éléments concrets de notre accord et je peux confirmer que la Commission l'approuve.
Agricultural policy is successful too. No doubt there are always farmers who are dissatisfied with the way things are going.
Je vous serais obligé de bien vouloir confirmer que le gouvernement d'Islande marque son accord sur ce qui précède.
The Parties agree to resume bilateral negotiations under Article 19 of the Agreement on the European Economic Area in two years' time with particular consideration given to the outcome of the WTO negotiation process in agriculture.
Un réprésentant de Business Europe (à confirmer)
A representative from Business Europe (tbc)
Un représentant du gouvernement tchèque (à confirmer)
A representative of the Czech Government (to be confirmed)
Bilan carbone (un représentant d'ADEME, à confirmer)
Bilan carbone (a representative from ADEME( tbc))
La présidence portugaise pourrait elle confirmer que l'on a suffisamment travaillé pour garantir qu'un accord pourra être conclu en décembre ?
Could the Portuguese Presidency confirm that sufficient work has been done to ensure that agreement can be reached in December?
un représentant de la présidence Tchèque (à confirmer)
A representative of the Czech presidency (to be confirmed)
La Commission pourrait elle confirmer que ces informations sont inexactes, un tel accord étant en contradiction avec le principe fondamental de la libre circulation des citoyens de l'UE ?
Will the Commission kindly confirm that these reports are incorrect, because such a deal would conflict with the Union's basic principle of free movement for its citizens?
Confirmer
Confirm
Confirmer
Confirm
confirmer
(confirmed)
Un représentant du ministère des Affaires étrangères (à confirmer)
A representative of the Foreign Ministry (tbc)
Un représentant de l'ambassade d'Irlande à Prague (à confirmer)
A representative of the Irish Embassy in Prague (tbc)
Un vote est nécessaire pour confirmer les corrections suivantes.
A vote is necessary to confirm the following corrections.
Je suis en mesure de confirmer que la Commission adopte ce texte et qu'il pourra être mis au point d'un commun accord.
I am in a position to confirm that the Commission is adopting this wording and it can be finalized by common accord.
Un accord est un accord.
A deal is a deal.
A confirmer
To be confirmed
à confirmer)
be confirmed)
( ) à confirmer.
( ) to be confirmed
( ) à confirmer
( ) tbc
( à confirmer)
( to be confirmed)
confirmer)
(date to be confirmed)
confirmer)
(subject to confirmation)
confirmer)
(tbc)
confirmer).
(tbc)
(A confirmer)
(to be confirmed)
confirmer)
(To be confirmed)
A confirmer
(to be confirmed)
à confirmer
(to be confirmed)
confirmer)
(to be decided)
( à confirmer)
( to be confirmed)
) à confirmer
) to be confirmed
à confirmer
tbc
confirmer)
to be confirmed
à confirmer
to be confirmed
Avant la conclusion d'un accord avec un pays voisin, l' État Schengen doit recevoir l'approbation de la Commission européenne, qui doit confirmer que le projet d'accord est en conformité avec le règlement.
Before the conclusion of an agreement with a neighbouring country, the Schengen state must receive approval from the European Commission, which has to confirm that the draft agreement is in conformity with the Regulation.
Les deux propositions demandent aux parties de signer immédiatement un accord de cessez le feu, de confirmer leur volonté de respecter les accords signés et d'avoir pour objectif la reprise des négociations.
Both proposals encourage the parties to immediately enter into cease fire agreements, to confirm their willingness to respect agreements entered into and seek to reopen negotiations.
pour nous, un accord, c'est un accord !
Yeah, we want you to promise us you won't give it back.
A un moment donné, il ne sera plus nécessaire de confirmer.
At a certain point, there will not be any more need to confirm.
Quelqu'un peut confirmer ?
Can this be confirmed? Jan25 Egypt
Confirmer le nettoyage
Confirm expunge

 

Recherches associées : Confirmer Votre Accord - Confirmer Votre Accord - Confirmer Notre Accord - Confirmer Un Diagnostic - Confirmer Un Engagement - Confirmer Un Paiement - Un Accord - Un Accord - Un Accord - Un Accord - Un Accord