Traduction de "connaître vos trucs" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Connaître - traduction : Trucs - traduction : Connaître - traduction : Connaître vos trucs - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
N'oubliez pas vos trucs. | Don't forget your stuff. |
Vous aimez vos environnements fantastiques, vos faux trucs, vos expériences Disneyland. | You like your fantasy environments, your fake, your Disneyland experiences. |
Vous devez connaître les trucs qu'ils chantent làdedans. | I guess you'd know all the hokeypokey they sing in those traps. |
Emballez vos trucs. quelque chose se produisait ? | Pack your stuff. Did something happen? |
Vos trucs sont meilleurs que les miens. | Your tricks are better than mine. |
Mais vous pouvez publier vos trucs en ligne. | But you can publish your stuff online. |
Faites moi connaître vos intentions. | Let me know what you're up to. |
Vous n'êtes pas fâché que je vous ai piqué vos trucs ? | And you're not sore at me? No. |
Ah, ok, donc tu dois bien connaître le corps humain, des trucs comme ça. | Oh right! So you must know the human body and stuff like that pretty well. |
Je pensais connaître tous vos secrets. | I thought I knew all your secrets. |
Et j'aimerais bien connaître vos réactions. | And I would be very interested to get your responses to this. |
Je voulais juste connaître vos impressions. | I just wanted to know your thoughts. |
Seuls vos contacts peuvent connaître votre position. | Only your contacts can see your position. |
Je ne veux pas connaître vos raisons. | I don't want to know your reasons. |
Si vous arrivez avec tous vos trucs, nous partons, nous nous retirerons du projet. | If you go in with all your stuff, we'll walk out, we'll walk right out of the project. |
Vous ne voulez pas que je me sente coupable. Après avoir piqué vos trucs. | You're just trying to make me feel good now... after I copped all your junk. |
N'hésitez pas à faire connaître ce nouveau service à vos collègues et vos amis. | The service is provided free of charge to anyone with an e mail account. |
Ils vous rendront assez fort pour connaître vos faiblesses et suffisamment courageux pour confronter vos peurs . | They make you strong enough to know when you are weak, and brave enough to face yourself when you are afraid. |
Mais si vous savez des trucs, vos impressions sont plus susceptibles de coller à la réalité. | But if you know stuff, you're more likely to have your feelings match reality. |
Ils vous rendront assez fort pour connaître vos faiblesses et suffisamment courageux pour confronter vos peurs 160 . | They make you strong enough to know when you are weak, and brave enough to face yourself when you are afraid. |
Personne n'est intéressé à connaître quelles sont vos positions sexuelles préférées. | Nobody is interested in knowing what are your favorite sexual positions. |
Je vous remercie et il me tarde de connaître vos réactions. | I thank you and look forward to your reactions. |
Si le gouvernement veut connaître vos préférences, il ne le pourra pas. | If the government wants to find out how you voted, they won't be able to. |
Définitivement, il est plus qualifié que vous , n'est ce pas ? Vous connaissez quelques trucs de survie Vous pouvez savoir comment gagner votre vie , vous pouvez savoir comment gérer vos trucs pour survivre | When a child enters your life it's time to learn because between you and your child who is more joyful? |
KitchenSync synchronise votre boîte de courrier électronique, vos carnet d'adresses, agenda, liste de trucs à faire et bien plus. | KitchenSync synchronizes your e mail, address book, calendar, to do list and more. |
Vous y prenez vos protéines, votre ARN, votre ADN, ce que vous voulez et vous commencez à construire des trucs. | You can go out and get your proteins, your RNA, your DNA, whatever. And start building stuff. |
Il vous permet de connaître immédiatement la position de vos ennemis les plus proches. | With its help you can instantly see the positions of nearby enemies. |
La Commission fera toutefois connaître vos suggestions lors des prochaines discussions avec le Conseil. | The Commission will, however, include your suggestions in subsequent Council discussions. |
Bref, pleins de trucs pour montrer ses trucs. | Basically a bunch of tricks to show all his tricks. |
Elle devrait également être en tenue, pour vos idées artistiques, d'une manière qui vous permette de créer des trucs de beauté. | It should also be in outfit, for your artistic ideas, a way if you do create things of beauty. |
Trucs | Gimmicks |
Je ne m'abaisserai pas à connaître vos projets... Mettre dehors de pauvres gens est ignoble! | I won't say anything about the other thing, because i think it's beneath dignity to notice it, but to turn poor people out of their cottage is a shame. |
Handan Hanım, juste faites vos trucs et rentrer chez eux.Votre excuse était moi... ... et Simay, mais ceux ci ne sont pas plus. | Handan Hanım, just pack your stuff and return home. Your excuse was me... ... and Simay, but these are no more. |
Trucs pratiques | Something Useful |
Trucs astuces | Tips Tricks |
Trucs marginal... | Marginal stuff... |
Des trucs? | Business? |
Les trucs en rouge sont les trucs qui ont été supprimés. | The stuff in red is the stuff that got deleted. |
Les trucs en vert sont la les trucs qui ont été ajoutés. | The stuff in green is the stuff that got added. |
Vous m'apportez vos exigences, je les ferai connaître a la Régie, puis je vous transmettrai la réponse. | You have brought me your demands. I will make them known to the directors, then I will tell you their reply. |
Ces trucs là... | That stuff |
Des trucs arrivent. | Stuff happens. |
Trucs et astuces | Tips and tricks |
Trucs et astuces | Tips and Tricks |
Trucs et astuces | Quick Tips |
Recherches associées : Vos Trucs - Connaître Leurs Trucs - Connaître Vos Besoins - Connaître Vos Données - Connaître Vos Options - Connaître Vos Limites - Connaître Vos Pensées - Connaître Vos Oignons - Connaître Vos Faits - Connaître Vos Commentaires - Des Trucs