Traduction de "connaître vos trucs" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Connaître - traduction : Trucs - traduction : Connaître - traduction : Connaître vos trucs - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

N'oubliez pas vos trucs.
Don't forget your stuff.
Vous aimez vos environnements fantastiques, vos faux trucs, vos expériences Disneyland.
You like your fantasy environments, your fake, your Disneyland experiences.
Vous devez connaître les trucs qu'ils chantent làdedans.
I guess you'd know all the hokeypokey they sing in those traps.
Emballez vos trucs. quelque chose se produisait ?
Pack your stuff. Did something happen?
Vos trucs sont meilleurs que les miens.
Your tricks are better than mine.
Mais vous pouvez publier vos trucs en ligne.
But you can publish your stuff online.
Faites moi connaître vos intentions.
Let me know what you're up to.
Vous n'êtes pas fâché que je vous ai piqué vos trucs ?
And you're not sore at me? No.
Ah, ok, donc tu dois bien connaître le corps humain, des trucs comme ça.
Oh right! So you must know the human body and stuff like that pretty well.
Je pensais connaître tous vos secrets.
I thought I knew all your secrets.
Et j'aimerais bien connaître vos réactions.
And I would be very interested to get your responses to this.
Je voulais juste connaître vos impressions.
I just wanted to know your thoughts.
Seuls vos contacts peuvent connaître votre position.
Only your contacts can see your position.
Je ne veux pas connaître vos raisons.
I don't want to know your reasons.
Si vous arrivez avec tous vos trucs, nous partons, nous nous retirerons du projet.
If you go in with all your stuff, we'll walk out, we'll walk right out of the project.
Vous ne voulez pas que je me sente coupable. Après avoir piqué vos trucs.
You're just trying to make me feel good now... after I copped all your junk.
N'hésitez pas à faire connaître ce nouveau service à vos collègues et vos amis.
The service is provided free of charge to anyone with an e mail account.
Ils vous rendront assez fort pour connaître vos faiblesses et suffisamment courageux pour confronter vos peurs .
They make you strong enough to know when you are weak, and brave enough to face yourself when you are afraid.
Mais si vous savez des trucs, vos impressions sont plus susceptibles de coller à la réalité.
But if you know stuff, you're more likely to have your feelings match reality.
Ils vous rendront assez fort pour connaître vos faiblesses et suffisamment courageux pour confronter vos peurs 160 .
They make you strong enough to know when you are weak, and brave enough to face yourself when you are afraid.
Personne n'est intéressé à connaître quelles sont vos positions sexuelles préférées.
Nobody is interested in knowing what are your favorite sexual positions.
Je vous remercie et il me tarde de connaître vos réactions.
I thank you and look forward to your reactions.
Si le gouvernement veut connaître vos préférences, il ne le pourra pas.
If the government wants to find out how you voted, they won't be able to.
Définitivement, il est plus qualifié que vous , n'est ce pas ? Vous connaissez quelques trucs de survie Vous pouvez savoir comment gagner votre vie , vous pouvez savoir comment gérer vos trucs pour survivre
When a child enters your life it's time to learn because between you and your child who is more joyful?
KitchenSync synchronise votre boîte de courrier électronique, vos carnet d'adresses, agenda, liste de trucs à faire et bien plus.
KitchenSync synchronizes your e mail, address book, calendar, to do list and more.
Vous y prenez vos protéines, votre ARN, votre ADN, ce que vous voulez et vous commencez à construire des trucs.
You can go out and get your proteins, your RNA, your DNA, whatever. And start building stuff.
Il vous permet de connaître immédiatement la position de vos ennemis les plus proches.
With its help you can instantly see the positions of nearby enemies.
La Commission fera toutefois connaître vos suggestions lors des prochaines discussions avec le Conseil.
The Commission will, however, include your suggestions in subsequent Council discussions.
Bref, pleins de trucs pour montrer ses trucs.
Basically a bunch of tricks to show all his tricks.
Elle devrait également être en tenue, pour vos idées artistiques, d'une manière qui vous permette de créer des trucs de beauté.
It should also be in outfit, for your artistic ideas, a way if you do create things of beauty.
Trucs
Gimmicks
Je ne m'abaisserai pas à connaître vos projets... Mettre dehors de pauvres gens est ignoble!
I won't say anything about the other thing, because i think it's beneath dignity to notice it, but to turn poor people out of their cottage is a shame.
Handan Hanım, juste faites vos trucs et rentrer chez eux.Votre excuse était moi... ... et Simay, mais ceux ci ne sont pas plus.
Handan Hanım, just pack your stuff and return home. Your excuse was me... ... and Simay, but these are no more.
Trucs pratiques
Something Useful
Trucs astuces
Tips Tricks
Trucs marginal...
Marginal stuff...
Des trucs?
Business?
Les trucs en rouge sont les trucs qui ont été supprimés.
The stuff in red is the stuff that got deleted.
Les trucs en vert sont la les trucs qui ont été ajoutés.
The stuff in green is the stuff that got added.
Vous m'apportez vos exigences, je les ferai connaître a la Régie, puis je vous transmettrai la réponse.
You have brought me your demands. I will make them known to the directors, then I will tell you their reply.
Ces trucs là...
That stuff
Des trucs arrivent.
Stuff happens.
Trucs et astuces
Tips and tricks
Trucs et astuces
Tips and Tricks
Trucs et astuces
Quick Tips

 

Recherches associées : Vos Trucs - Connaître Leurs Trucs - Connaître Vos Besoins - Connaître Vos Données - Connaître Vos Options - Connaître Vos Limites - Connaître Vos Pensées - Connaître Vos Oignons - Connaître Vos Faits - Connaître Vos Commentaires - Des Trucs