Traduction de "conserver le pouvoir" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Conserver - traduction : Conserver - traduction : Conserver le pouvoir - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Tout d'abord, le gouvernement central ou fédéral doit conserver suffisamment de pouvoir fiscal. | For starters, the central or federal government should retain significant fiscal powers. |
La majorité des sociétés a une élite, et les élites veulent conserver le pouvoir. | Most societies have an elite, and elite tries to stay in power |
Mais pour conserver sa position, il doit renoncer à son pouvoir. | But to keep his position, he must give up his power. |
Le Gouvernement de ce pays voudrait pouvoir agir correctement, et conserver son capital naturel pour les générations futures. | The PNG government would like to do the right thing, to maintain its natural capital for future generations. |
Naturellement, les États membres qui disposent de réglementations plus généreuses devraient pouvoir les conserver. | Naturally, where Member States already have more generous provisions, they should be able to retain them. |
Désespéré de conserver le pouvoir, Pervez Moucharraf a tourné le dos au cadre constitutionnel du Pakistan et déclaré l état d urgence. | Desperate to hold onto power, Pervez Musharraf has discarded Pakistan s constitutional framework and declared a state of emergency. |
Netanyahu se servait il tout simplement du Congrès américain comme tribune de sa propre campagne pour conserver le pouvoir ? | Or was Netanyahu simply using the US Congress as a venue for his own campaign to keep his job? |
En outre, les États doivent conserver le pouvoir, à l'avenir, de choisir leur fournisseur de services de navigation aérienne. | The Member States must furthermore retain the power in the future to decide the provider from which it is to acquire air navigation services. |
Et le code fait tout le travail que l'État fait pour essayer de conserver son pouvoir dans des situations de révolution. | And code does all the work that the state does trying to retain its power in revolutionary situations. |
Comment un pouvoir qui n'a plus la possibilité de conserver ses propres secrets peut il tenir ? | How can a power last, if it can no longer keep its secrets? |
Les Français étaient déterminés à conserver le territoire du Saint Laurent et à étendre leur pouvoir dans le vaste bassin du Mississipi. | The French were determined to hold the St. Lawrence country and to extend their power over the vast basin of the Mississippi. |
Mais la volonté américaine de déstabiliser l'Iran et la détermination du gouvernement iranien à conserver le pouvoir rendent ce scénario improbable. | But America s determination to destabilize Iran and the Iranian government s determination to retain power reduce the likelihood of this scenario. |
Cette avance s'est réduite considérablement durant la campagne, mais elle a permis à la gauche de conserver le pouvoir in extrêmis. | This margin shrank dramatically during the campaign, and the left retained power by the skin of its teeth, but the lead ultimately proved insurmountable. |
Mon pays aussi aura le loisir de pouvoir conserver sa loi Major, mais ce n'est évidemment pas de cela qu'il s'agit. | My country also wants to be able to retain its 'Major Law', but that is naturally not what it is about. |
Huit ans après avoir pris le pouvoir et exilé ses principaux opposants civils, le général remue ciel et terre pour conserver son poste. | Eight years after seizing power and exiling his main civilian opponents, the general is moving heaven and earth to hold on to political office. |
Ce qui rend Physio Radiance extraordinaire, c'est sa capacité à conserver le pouvoir de l'hydrogène négatif, à l'inverse des produits d'autres marques. | What is so special about Physio Radiance is that it can retain the efficacy of negative hydrogen while while other cosmetic brands can't. |
Comment conserver Kaletra et combien de temps le conserver? | 121 How should I store Kaletra and for how long |
Conserver le conditionnement soigneusement fermé À conserver dans le conditionnement d origine | Store in the original container. |
Conserver le conditionnement soigneusement fermé À conserver dans le conditionnement d origine | Store in the original container |
Conserver le conditionnement soigneusement fermé À conserver dans le conditionnement d origine | Store in the original container Do not use after the expiry date stated on the label. |
Conserver le rapport | Keep ratio |
Conserver le ratio | No Constraint |
Conserver le chiffrement | Keep Encryption |
Conserver le noir | KeepBlack |
Conserver le groupe | Preserve group |
Conserver le groupe | Preserve owner |
Netanyahu, en tant que politicien toujours en quête d une plateforme pour conserver le pouvoir, doit désormais changer de cap et former un gouvernement centriste. | Always a politician in search of a platform to sustain his lust for power, Netanyahu is now forced to change course and form a centrist government. |
Il est donc souhaitable de conserver les échantillons suffisamment longtemps pour pouvoir tirer parti de nouvelles méthodes d'analyse plus sensibles. | Thus, it is desirable to keep samples for a sufficient period of time while new, more sensitive methods of analysis are developed. |
Les dirigeants autoproclamés de Pale font tout pour rester au pouvoir, se soustraire à la justice et conserver leur butin. | Self proclaimed leaders at Pale employ all their efforts to maintain power, to avoid the court of justice, and keep their war gains. |
Même quand les pays candidats auront accédé à l'Union, chaque État membre doit pouvoir conserver un commissaire junior ou senior . | Even once the present candidate countries have joined, each Member State must be able to retain one junior or senior Commissioner. |
Il s'agit bien plus de pouvoir conserver à long terme notre modèle européen de politique solidaire en matière de santé. | It is far more a case of how we are to retain, in the long term, our European model of a health care policy based on solidarity. |
Ne pas conserver à plus de 25ºC Conserver le conditionnement soigneusement fermé. | Do not store above 25 C Keep the container tightly closed. |
Le prix à payer pour conserver le pouvoir semble acceptable aux dirigeants du Kremlin. Mais retarder la réforme ne fait qu aggraver les innombrables problèmes de la Russie. | To the Kremlin s rulers, this may seem an acceptable cost for retaining power, but postponing reform will only aggravate Russia s countless problems. |
Conserver le rapport d'affichage | Keep Aspect Ratio |
Conserver le fichier existant | Keep the existing file |
Conserver le niveau actuel | The current training level |
Conserver le niveau actuel | Keep current level |
Conserver uniquement le dernier | Keep only the last |
COMMENT CONSERVER LE THELIN | HOW TO STORE THELIN |
Les États membres devraient pouvoir conserver les procédures existantes adaptées à la situation spécifique des demandeurs se trouvant à la frontière. | Member States should be able to keep existing procedures adapted to the specific situation of these applicants at the border. |
Si Erdoğan estime qu un niveau élevé de polarisation politique est nécessaire pour conserver le pouvoir, il risque d ignorer le tort qu il fait au statut international de la Turquie. | If Erdoğan believes that a higher level of antagonism is necessary to retain power, he may remain oblivious to the harm done to Turkey s international standing. |
(31) Les États membres devraient conserver le pouvoir de garantir un niveau adéquat de protection sociale pour le personnel des entreprises qui fournissent des services d assistance en escale. | (31) Member States should retain the power to ensure an adequate level of social protection for the staff of undertaking providing groundhandling services. |
L'Europe et les Etats Unis doivent s'attaquer à la corruption dont est soupçonné le gouvernement Koutchma et aux manipulations visant à influencer le choix d'un successeur pour conserver le pouvoir. | Europe and the US must address the corruption allegedly surrounding the Kuchma government and its efforts to maintain power by manipulating the choice of his successor. |
L'amendement 55 ne peut être accepté, puisqu'il convient de conserver un certain pouvoir d'appréciation sans obligation d'agir ou de prendre des mesures. | Amendment 55, is not acceptable as it is appropriate to retain some discretion, without there being a mandatory requirement to act and, perhaps, for no measures to be adopted. |
Le plus grand défi mais assurément le plus important est de construire et de conserver de bonnes institutions. (...) La transparence sera le levier le plus puissant pour pouvoir rendre des comptes. | The biggest but most important challenge is to build and maintain good institutions. (...) transparency will be the most powerful lever for accountability. |
Recherches associées : Conserver Le - Conserver Le Nom - Conserver Le Privilège - Conserver Le Dépôt - Conserver Le Même - Conserver Le Capital - Conserver Le Risque - Conserver Le Bénéfice - Conserver Le Soutien - Conserver Le Droit - Conserver Le Titre - Conserver Le Calme - Conserver Le Statut - Conserver Le Leadership