Traduction de "constitue une base" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Base - traduction : Basé - traduction : Base - traduction : Base - traduction : Base - traduction : Base - traduction : Constitué - traduction : Constitue une base - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
La position commune constitue une bonne base. | The Common Position is a good basis for this. |
Il constitue une base importante pour l'auto évaluation. | This is an important basis for self assessment. |
constitue une base réaliste de coopération pour l'avenir. | to be revised on 30 June 1995. |
Ce rapport constitue une très bonne base pour nos futurs travaux. | The work we are going to do will be on a very good foundation. |
Une éducation de qualité constitue la base d'un véritable dialogue entre les peuples. | Good quality education provides a foundation for genuine dialogue among peoples. |
J'estime que cette constatation du commissaire constitue une bonne base de réflexion fructueuse. | This conclusion by the Commissioner forms, I think, a good basis for fruitful consultations. |
Un tel document ne constitue pas du tout une base pour un scoreboard. | A paper such as this is no basis for a scoreboard. |
Et selon le service juridique du Conseil, il ne constitue pas une base juridique. | And according to the Council's Legal Service, that does not provide a legal basis. |
Le déficit démocratique ne constitue pas une base saine pour la réorganisation des marchés. | Democratic deficits are not a good basis on which to reshape markets. |
Cette observation ne constitue cependant pas une base suffisamment solide pour réformer de manière efficace. | But if this observation provides the rationale for reform, it does not provide a firm enough basis for drawing up effective economic revival plans. |
La résolution n 598 du Conseil de sécurité constitue à cet égard une bonne base. | East West relations the stability and continuity which they must have. |
Monsieur le Président, nous disposons de ce qui constitue, à la base, une bonne mesure. | Mr President, here we have what is basically a good measure. |
La stabilité économique constitue une base pour le progrès et entraîner un taux d'emploi élevé. | Economic stability is a reason for growth and can provide high employment. |
En effet, seule une confiance mutuelle constitue la base pour pouvoir tout simplement se parler. | Because the only basis for being able to talk to each other at all is mutual trust. |
Le rapport constitue aussi une bonne base pour le futur examen du budget en automne. | The report also serves as a good basis for later discussion of the budget in the autumn. |
Un horizon d un an constitue donc une mauvaise base pour la conduite d une politique budgétaire saine. | A single year perspective therefore provides a poor basis for sound budgetary policies. |
Pour toutes ces raisons, ce rapport intérimaire constitue une bonne base pour le dialogue à venir. | The Socialists' commitment to this issue remains quite clear, but since this is an interim report we shall very |
Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, l'acquis constitue bien entendu une base importante pour les adhésions. | Mr President, Commissioner, the acquis is, of course, an important basis for accession. |
Le projet de budget mis au point par le Conseil constitue une bonne base de départ. | The draft budget prepared by the Council offers a sound basis for this. |
Monsieur le Président, je trouve que la proposition de la Commission constitue une très bonne base. | Mr President, I believe that the Commission proposal forms an excellent basis. |
Nous croyons que cette communication constitue une bonne base pour entamer un débat sur ce sujet. | We believe the communication constitutes a good basis on which to launch a debate on the issue. |
L industrie constitue malgré tout la base de l économie européenne. | In spite of everything, industry is the backbone of the European economy. |
La communication constitue une base pour une évaluation continue des facteurs influençant la compétitivité de l' industrie en question. | The communication offers a basis for the future evaluation of factors having an impact on competitiveness in this industry. |
Base juridique L' article 285 du traité constitue la base juridique de la statistique communautaire . | Legal basis Article 285 of the Treaty provides the legal basis for Community statistics . |
À notre avis, ce document constitue une base utile dont les Membres de l'ONU pourraient tirer parti. | In our view, the paper provides a useful basis on which the United Nations membership can further build. |
C'est un bon travail qui constitue une base disponible pour le futur exercice de réorganisation des traités. | This is a good piece of work that constitutes a basis available for the future exercise of reorganising the treaties. |
La foi ne constitue pas une base confortable en vue d'agir dans le domaine de la politique. | Faith is not a comfortable basis on which to proceed in politics. |
Je soutiendrai également l'amendement 15, vu qu'il constitue une base plus juste pour la distribution des quotas. | I will also support Amendment No 15 as it represents a fairer basis for the distribution of quotas. |
Il n'est parfait pour personne, mais il ne lèse personne et il constitue donc une base intéressante. | It is not perfect for anybody, but it does not damage anybody's interests, and therefore constitutes a promising starting point. |
Il constitue également la base sur laquelle sont fondées les décisions de régionalisation concernant une maladie animale. | CHEMICALS |
Apparemment, la Convention, telle qu'elle est actuellement rédigée, constitue déjà une base juridique suffisante pour appliquer une procédure stricte d'habilitation. | Apparently, the present Convention already provides the sufficient legal basis for a strict authorization procedure. |
l'amour n'est pas seulement une emotion ou une vertue, il constitue la base de tous etre physique et non physique | love is not just an emotion or a virtue, it is the basis for all physical and non physical being |
Cela va donner lieu à des débats sans fin et ne constitue pas une base sérieuse pour une définition légale. | This will give rise to endless argument and is not a sound basis for a legal definition. |
La base juridique de la proposition constitue le premier problème. | The first problem is the proposal's legal basis. |
6.10 Une base analytique partagée constitue un élément important de la mise en œuvre des feuilles de route. | 6.10 A shared foundation of analyses is an important building block in implementing roadmaps. |
Dans le reste du monde, l'Amérique du Nord constitue une base commode pour des publications autrement interdites (249). | In the rest of the world, North America provides a convenient base for publications which are banned elsewhere (249). |
Nous avons cependant décidé de voter le rapport, car nous estimons qu'il constitue une bonne base de départ. | All the same we decided to vote for the report, because we think that it was a good piece of work to start with. |
En outre, la vaste discussion que nous avons eue constitue une bonne base pour la future Conférence intergouvernementale. | Moreover, the fact that we have had this broad debate is a sound foundation for the forthcoming Intergovernmental Conference. |
Une notification constitue la base et le point de départ de l'enquête menée par la Commission dans une affaire de concentration. | A notification is the basis and the starting point for the Commission s investigation of a concentration. |
La Convention constitue la base juridique pour parvenir à cet objectif. | The Convention constitutes the legal basis for the realization of this goal. |
Cette vague d'urbanisation sans précédent constitue une base solide pour les investissements dans les infrastructures et dans la construction. | Such an unprecedented wave of urbanization provides solid support for infrastructure investment and commercial and residential construction activity. |
Sa délégation approuve la vision stratégique à long terme de l'Organisation, qui constitue une bonne base pour l'action future. | Her delegation supported the Organization's long term vision, which constituted a good platform for future action. |
La nouvelle directive européenne relative au bruit dans l'environnement constitue une bonne base de départ pour harmoniser ces méthodologies. | The new EU directive on environmental noise provides a basis for further harmonization. |
La proposition de Mme Lienemann constitue, selon moi, une bonne base pour la poursuite des discussions avec le Conseil. | I think that Mrs Lienemann' s proposal is a good basis for further negotiations with the Council. |
C'est pourquoi nous devrions décider à une grande majorité de l'exclusion proposée qui constitue la base d'une législation prévoyante. | Therefore we should vote overwhelmingly to adopt the proposed committee, which will form the basis for far sighted legislation. |
Recherches associées : Constitue La Base - Constitue La Base - Constitue La Base - Constitue Une Offre - Constitue Une Partie - Constitue Une Revendication - Constitue Une Acceptation - Constitue Une Violation - Constitue Une Gêne - Constitue Une Exception - Constitue Une Préoccupation - Constitue Une Menace - Constitue Une Violation - Constitue Une Preuve