Traduction de "constitue une exception" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exception - traduction : Constitué - traduction : Constitue une exception - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
L Europe orientale constitue t elle une exception ? | But is Eastern Europe an exception? |
La Suède constitue une exception positive à cet égard. | A positive exception in this respect is for instance Sweden. |
C est ici que l approche du gouvernement Macri constitue une exception historique. | Here is where the Macri government s approach is an historical exception. |
Le cas de Mme Zana ne constitue pas hélas une exception ! | Sadly, Mrs Zana' s case is no exception! |
Monsieur le Président, le divorce ne constitue actuellement plus une exception. | Mr President, these days divorce is no longer the exception. |
Le régime des qualifying companies constitue manifestement une exception au système général. | The Qualifying Company regime is clearly an exception to the general system. |
Le cas de la région du Grand Manchester ne constitue pas une exception. | The case for the region of Greater Manchester is not an exception. |
Et, malheureusement, le transport aérien ne constitue en rien une exception en ce domaine. | And unfortunately, air transport is by no means an exception in this area. |
De plus, son soutien en faveur de la recherche ne constitue en rien une exception. | And its support for research is not unique. |
Plusieurs événements observés depuis 2008 nous permettent d affirmer que le Japon ne constitue nullement une exception. | What we have seen since 2008 is that Japan is not an exception. |
Le morse constitue en cela une exception, avec ses petits yeux situés sur les côtés de sa tête. | One exception is the walrus, whose smaller eyes are located on the sides of its head. |
Le domaine des assurances constitue une exception à l'absence générale de différenciation des règles en fonction du sexe. | An exception to the general absence of differential rules based on sex is found in the context of insurance. |
Transformer la peur en confiance est une tâche d'une ampleur extraordinaire pour toute société la Chine ne constitue pas une exception. | Converting fear into confidence is a daunting task for any society. China is no exception. |
L'Allemagne qui avait l'habitude d'emprunter à des taux très faibles avant même l'adoption de l'euro constitue une exception importante. | The important exception to this pattern is Germany, which was accustomed to low borrowing costs even before it entered the eurozone. |
Dans cette perspective, la bulle boursière qui s'est formée au cours du premier semestre ne constitue pas une exception. | In this regard, however, the stock market bubble that developed in the first half of the year should be viewed as an exception. |
Le service juridique du Parlement constitue à cet égard la seule exception louable. | The only laudable exception is Parliament's Legal Service. |
Le Cabinet du Premier Ministre constitue une exception notable les femmes y occupent 12 des 30 postes de rang élevé. | A notable exception is the Office of the Prime Minister' where women are occupying 12 positions out of 30 positions at the senior management level. |
L'article 118 A constitue une exception, en ce qu'il accorde la compétence de réglementer dans le domaine des conditions de travail. | Even within the Community, those citizens that belong to the richer Member States are more protected, not least as regards their image, compared with the others. |
Un passage sur la Frise, où, selon le texte en projet, l'implication des experts régionaux a été optimale, constitue une exception. | An exception is a clause on Friesland, where according to the draft text there was optimum involvement of regional experts. |
Malheureusement, le Groupe de travail ne constitue pas une exception dans le cadre du programme en faveur des droits de l apos homme. | Unfortunately, the Working Group is no exception in the human rights programme. |
3.7 L'opt out individuel constitue une exception générale aux prescriptions minimales fixées par la directive en matière de durée maximale hebdomadaire de travail. | 3.7 The individual opt out is a general derogation from the minimum level of regulation in the Directive on maximum working time. |
3.9 L'opt out individuel constitue une exception générale aux prescriptions minimales fixées par la directive en matière de durée maximale hebdomadaire de travail. | 3.9 The individual opt out is a general derogation from the minimum level of regulation in the Directive on maximum working time. |
Ajouter une exception | Add exception |
Faites une exception. | Please make an exception. |
Le Japon constitue sans doute une exception, la contrainte du seuil zéro sur les taux d intérêt nominaux exigeant finalement de s éloigner des mesures habituelles. | Arguably, Japan is an exceptional case, with the constraint of the zero bound on nominal interest rates demanding, at long last, a deviation from conventional measures. |
Le premier constructeur automobile allemand constitue davantage une exception aux règles de fabrication ayant appuyé la réussite du pays que l'illustration de telles règles. | Germany s leading car company is an exception to the manufacturing rules that have driven the country s success, not an example of them. |
L'expérience de la Communauté de développement de l'Afrique australe ne constitue pas une exception face au reste de l'Afrique et au monde en développement. | The experience of the Southern African Development Community (SADC) is no exception to that of the rest of Africa and the developing world. |
Le principe de protection des salariés au moyen de droits d'information constitue une exception car il n'existe généralement pas dans les pays tiers étudiés. | An exception is the principle of protection of employees through information rights, which is in general not present in the third countries investigated. |
Tom fit une exception. | Tom made an exception. |
L'Australie était une exception. | Australia was an exception. |
Mais c'est une exception. | But that's an exception. |
Il reste une exception. | There's one exception I'd make, Your Highness. |
Avec une seule exception. | What's that? |
Ainsi, vous obtiendrez une exception d'exécution.(exception de stockage dans le tableau) | So you would get a runtime exception. |
L Irlande constitue la seule exception, parce qu elle ne souffre pas d un manque de compétitivité mais de fuites de capitaux. | The sole exception is Ireland, which is suffering not from a lack of competitiveness, but from capital flight. |
Ferenc Gyurcsány est une exception. | Ferenc Gyurcsány is an exception. |
Avec une exception Dimitri Rogozin. | Except Dmitriy Rogozin. |
Une exception Scheme s'est produite | A scheme exception occurred |
L'Australie n'est pas une exception. | Australia is no exception. |
Une exception CORBA s'est produite | A CORBA exception has occurred |
Mais je suis une exception. | But I am an exception. |
Ces plantes sont une exception. | These plants are an exception. |
Cela représente une exception autrichienne. | It represents an Austrian exception. |
On va faire une exception. | I'll make an exception in your case. |
Je suis une exception, monsieur. | I'm an exceptional case, monsieur. |
Recherches associées : Une Exception - Une Exception - Une Exception - Constitue Une Offre - Constitue Une Partie - Constitue Une Revendication - Constitue Une Acceptation - Constitue Une Violation - Constitue Une Gêne - Constitue Une Préoccupation - Constitue Une Menace - Constitue Une Violation - Constitue Une Base - Constitue Une Preuve