Traduction de "constituer une partie" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Constituer - traduction : Partie - traduction : Partie - traduction : Constituer une partie - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Elle peut en effet constituer une partie de la réponse. | It may indeed be part of the explanation. |
Cela devrait constituer une partie intégrante de toute étude de faisabilité. | This should be an integral part of any feasibility study. |
La partie palestinienne commencera à constituer une force de police palestinienne, comme convenu. | The Palestinian side will commence in building the Palestinian police force, as agreed upon. |
Compte tenu de notre richesse, nous devrions constituer une partie de la solution. | Our wealth means that we ought to be part of the solution. |
L'exercice de ce droit devrait constituer une exception à la pratique habituelle de la Partie. | Chapter 83 |
Les proches peuvent simplement se constituer partie civile au procès, comme l'a fait observer l'État partie. | Relatives may simply constitute themselves as civil parties in the courtroom, as the State party has observed. |
(21) Le nettoyage et la désinfection doivent constituer une partie intégrante du dispositif communautaire de lutte contre la fièvre aphteuse. | (21) Cleansing and disinfection should be an integral part of the Community control policy for foot and mouth disease. |
(NL) L' assurance maladie et la pension doivent constituer une partie du salaire que les gens gagnent avec leur travail. | (NL) Health insurance and pensions ought to form part of the remuneration people receive from their work. |
La collaboration avec les forces de l'ordre peut résoudre en partie ces problèmes mais ne peut pas constituer une solution définitive. | Collaboration with law enforcement agencies can partly mitigate these problems but cannot be seen as a definite solution. |
Obligation de constituer une garantie | For the exchange and storage of information pertaining to guarantees, electronic data processing techniques shall be used. |
Ce ne sont pas l'innovation et la technologie qui vont constituer le remède miracle, elles sont juste une partie de la solution. | It's not that innovation and technology is going to be the magic pill that cures all, but it's going to be part of the solution. |
Constituer ce réseau des meilleurs chercheurs sur le cancer fait donc partie de nos objectifs. | One of our objectives is, therefore, to create a network of the leading cancer researchers. |
Dans ces conditions, il sera possible de constituer une partie considérable du réseau universitaire européen en temps utile pour l'année académique 1987 1988. | This means that much of the European university network will be set up in good time for the 1987 88 academic year. |
Cela semble constituer une approche raisonnable. | It seems the sensible approach. |
Cela doit constituer une action multilatérale. | This must not be unilateral action. |
Nécessite une grande discipline pour constituer une épargne | Calls for discipline to build savings |
1. Nécessité de constituer une commission ou une mission | 1. Need to establish an independent commission or a |
Le NDF a pour objet de constituer un fonds séparé devant être mis en œuvre pour prendre en charge une partie des engagements de déclassement. | Its purpose has been to accumulate a segregated fund, to be applied to discharge part of the decommissioning liabilities. |
L'évolution en Afghanistan est perceptible, mais la puissance militaire ne peut constituer qu'une partie de la solution. | The development in Afghanistan is tangible, but armed forces can only be part of the solution. |
À défaut de se constituer partie civile, la juridiction saisie doit allouer des dommages et intérêts d'office. | Where no criminal indemnification proceedings are brought, the court should award damages of its own motion. |
Mais qu est ce qui peut constituer une justification ? | But what counts as justification? |
a) Permettre de constituer une base de connaissances | (a) Ensuring the knowledge base |
Habitat II ne peut pas constituer une célébration. | Habitat II cannot be a celebratory event. |
Constituer une équipe, l'ouvrir, offrir des prix, etc. | Build a team, open it up, offer prizes and so on. |
Enfin, l'État partie fait valoir que la communication n'est pas suffisamment fondée et ne contient pas les éléments de preuve nécessaires pour constituer une plainte, et non une simple allégation. | Finally, the State party argues that the brief communication lacks sufficient material basis, including basic evidence, that would go beyond a mere allegation. |
Par ailleurs, ces mots écrits par le père fondateur de la littérature nigériane, Chinua Achebe, devraient constituer une raison de plus de ne jamais abandonner la partie | Besides, these words of the grandfather of Nigeria letters, Chinua Achebe should serve as one more reason never to give up |
Ce défi nous force à réfléchir d'une nouvelle façon, je pense que le bois va constituer une partie de la solution, et je vais vous raconter pourquoi. | That challenge means that we have to start thinking in new ways, and I think wood is going to be part of that solution, and I'm going to tell you the story of why. |
L'argent ne peut constituer une compensation à la vie. | Money cannot compensate for life. |
Cette situation ne saurait pour autant constituer une fatalité. | But this does not have to be the case. |
Mais qu est ce qui peut constituer une justification 160 ? | But what counts as justification? |
La mondialisation peut constituer une chance pour l'intégration européenne. | Globalisation can represent an opportunity for European integration. |
Elle pourrait même constituer une discrimination liée au sexe. | It could even constitute gender discrimination. |
Une grande possibilité parce qu'aujourd'hui, en réalité, il se développe en Europe toute une série de tendances et d'idées qui pourraient constituer, du moins en partie, une réponse aux problèmes liés à la mondialisation. | Great opportunities because, in actual fact, trends and ideas are currently developing in Europe which could provide at least a partial response to the problems of globalisation. |
Quelques modifications seront cependant introduites dans le texte afin de renforcer le concept mais le manuel doit constituer une partie essentielle de la législation communautaire sur la peste porcine. | However, some modifications will be introduced in the text to reinforce the concept but the manual must be an essential part of Community legislation on swine fever. |
Une mission de ce genre pourrait constituer un bon précédent. | Such a visit could set a good precedent. |
gestion de crises en vue de constituer une force de | staff for crisis management with a view to setting |
Avec sa mère, ils vont constituer une menace pour Rynn. | He also left Rynn with a jar of powder, telling her that it was a sedative to give to her mother if she ever came for her. |
quot Les élections ne sont pas censées constituer une panacée. | quot The elections are not intended as a panacea. |
Cependant aucune mutation ne peut vraiment constituer une nouvelle espèce. | However no one mutation can ever really constitute a new species. |
(3) Réduire les obstacles administratifs pour constituer une nouvelle société. | (3) Reduce further administrative burdens for registering a new company. |
Le travail peut constituer en luimême une forme de thérapie. | Finding employment is widely seen as a priority. |
Les actes criminels ne semblent pas constituer une explication suffisante. | Arson does not seem like an adequate explanation. |
De plus, sa grande diversité pourrait constituer une vraie dynamique. | Furthermore, its huge diversity could provide real dynamism. |
Cette rencontre peut constituer une occasion aussi bonne qu'une autre. | This could be as good an occasion as any. |
La reconstruction économique du pays devra aussi constituer une priorité. | Rebuilding the country's economy should also be a priority. |
Recherches associées : Constituer Une Contrepartie - Constituer Une Valeur - Constituer Une Restriction - Constituer Une Incitation - Constituer Une Barrière - Constituer Une épargne - Constituer Une Représentation - Constituer Une Garantie - Constituer Une Infraction - Constituer Une Approbation - Constituer Une Renonciation - Constituer Une Menace - Constituer Une Ingérence - Constituer Une étape