Traduction de "continuer à" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Continuer - traduction : Continuer - traduction : Continuer à - traduction : Continuer à - traduction : Continuer - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Continuer à jouer ?
Play on?
Continuer à chronométrer
Continue timing.
Mais il nous faut continuer, nous devons continuer à nous démener.
But we've got to go, got to get our hustle on.
Nous allons continuer à le faire, nous allons continuer à faire passer ce message.
We will go on doing that and delivering that message.
Continuer à travailler sur...
Continue working on...
On va continuer à...
How long are we going to carry on ?
Pourquoi continuer à vivre?
Why go on living?
À quoi bon continuer ?
We can't go on, can we?
Continuer à comptabiliser l actif
Continue to recognise the asset
Les divergences vont continuer à augmenter et les pays les plus faibles vont continuer à s'affaiblir.
Divergences will continue to widen, and weaker countries will continue to weaken indefinitely.
Tu dois continuer à t'exercer.
You must continue to train.
Nous allons continuer à sourire.
We're going to keep smiling.
Je dois continuer à avancer.
I need to keep moving.
Cependant, il consentit à continuer.
However, he consented to go on.
Vous devez continuer à avancer.
You've got to keep going.
Il faut continuer à vivre.
We must carry on living through thick and thin.
Il va continuer à venir.
It will keep coming. It will keep coming.
Tu vas continuer à manger.
You will still continue to eat.
Tu vas continuer à chercher ?
Will you carry on searching?
Il faut continuer à chercher.
We must continue the search.
Je dois continuer à progresser.
I should keep going.
Je veux continuer à jouer.
I want to keep playing.
Nous devons continuer à chercher.
We have to keep looking.
Nous devons continuer à avancer.
We have to keep moving forward.
Pour continuer à nous escroquer
To continue their crooked ways
Vous voulez continuer à jouer ?
Wanna play some more?
Tu pourras continuer à espionner.
You can spy out a lot more for us.
Je vais continuer à travailler.
And you'll succeed. I know you will.
Vous allez continuer à voyager?
Will you go on traveling now?
Puisje continuer à vous assister ?
You're welcome. Oan I keep hanging around?
Vous pourrez continuer à jouer?
You'll be able to study still?
Nous devrons continuer à pied.
Looks like we walk from here.
Tu pourrais continuer à étudier.
You could study in the evening with me beside you.
Vous pouvez aussi continuer à souffler, et continuer à émettre un son, tout en coupant la paille.
The other is that you keep blowing at it, keep making the sound, and you keep cutting it.
Tant que nous avons gravé ces deux idées continuer à globaliser les marchés mondiaux, continuer à étendre la coopération par delà les frontières, et continuer à investir dans l'éducation.
so long as we hew to these two ideas to keep globalizing world markets, keep extending cooperation across national boundaries, and keep investing in education.
Vous pouvez juste continuer à vivre.
You just keep on living.
J'aimerais aussi continuer à enseigner l'espagnol.
I would also like to continue teaching Spanish classes.
Vous devez continuer à vous exercer.
You must continue to train.
Contentez vous de continuer à avancer !
Just keep moving.
Contente toi de continuer à avancer !
Just keep moving.
Pouvons nous continuer à les devancer ?
Can we stay ahead of them?
Tu dois continuer à te battre.
You've got to keep fighting.
Vous devez continuer à vous battre.
You've got to keep fighting.
Je veux continuer à travailler ici.
I want to keep working here.
Je veux continuer à faire ça.
I want to continue doing that.

 

Recherches associées : à Continuer - Continuer à Croître - Continuer à Utiliser - Continuer à Dire - Continuer à Obtenir - Continuer à Apprendre - Continuer à Envoyer - Continuer à Raconter - Continuer à écrire - Continuer à Naviguer - Continuer à Profiter - Continuer à Excel - Continuer à Vendre