Traduction de "contre vigilant" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Contre - traduction : Contre - traduction : Vigilant - traduction : Contre - traduction : Vigilant - traduction : Contre - traduction : Contre - traduction : Contré - traduction : Contre vigilant - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Rester vigilant | The feeling of alert remains in force |
Sois vigilant. | Be alert! |
Soyez vigilant. | Be alert. That's it. |
Vigile vigilant. | Yes, I'm speaking with the fire fighters, you fine fighters! |
Sois vigilant. | Get on your toes. |
Vigilant, mais maladroit. | Attentive, but clumsy. |
Je serai vigilant! | I'll look to myself. |
Il faut être vigilant. | We must be careful. |
Mais il faut rester vigilant. | But there is still a need to be vigilant. |
Ça t'oblige à rester vigilant. | It keeps you on your toes. |
Tout le monde était vigilant. | Everyone was alert. |
Opération Vigilant Resolve 5ème jour | Operation Vigilant Resolve 5th day |
Reste vigilant dans ton attention. | Remain alert in your attention. |
Soyez vigilant quant au risque d'incendie. | Be on your guard against fire. |
Ça vous oblige à rester vigilant. | It keeps you on your toes. |
Tout le monde a été vigilant. | Everyone was alert. |
Il convient ici de rester vigilant. | This must be avoided at all costs. |
Les Marines a lancé l'opération Vigilant Resolve. | The Marines launched Operation Vigilant Resolve. |
Vous pouvez compter sur notre soutien vigilant. | Otherwise we will continue to cry over spilt milk for yet another year. |
Reste vigilant et préviensmoi à son arrivée. | Get your mind off of everything and let me know when he arrives. |
Il convient de rester vigilant pour maintenir et faire progresser les résultats actuels dans la lutte contre la contrefaçon de l' euro . | Continuing vigilance is needed in order to maintain and build on the results currently achieved in the fight euro counterfeiting . |
Il convient de rester vigilant pour maintenir et faire progresser les résultats actuels dans la lutte contre la contrefaçon de l' euro . | maintain and build on the results currently achieved in the fight euro counterfeiting . |
Qui en Afrique du Sud est mon ennemi, contre qui je dois défendre ma maison comme une forteresse, en étant toujours vigilant contre des attaques, qui tue, vole et viole ? | Who is my enemy in South Africa, against whom I must protect my house like a fortress, always watching out for hijackings, who kills, robs and rapes? |
Vous êtes plus prudent. Vous êtes plus vigilant. | You're more cautious. You're more vigilant. |
Bien sûr, il faut que je sois vigilant. | Of course, I need to be careful. |
Restez toujours vigilant en reconnaissant vos symptômes annonciateurs. | Be familiar with your warning symptoms. |
Il sera vigilant, c'est entendu. Il sera sincère. | I now wish to quote some practical examples to illustrate my point. |
Soyez vigilant, ou je ne ferai aucun effort. | Be alert. Be alert, or papa don't go out at all. |
Dans ce cas, l Occident devrait être encore plus vigilant. | In that case, the West will need to be ever more vigilant. |
Vous n'avez pas à être vigilant dans le présent | You don't have to be living in the past. |
Restez toujours vigilant en reconnaissant vos symptômes annonciateurs d'hypoglycémie. | Be familiar with your warning symptoms. |
Restez toujours vigilant en reconnaissant vos symptômes annonciateurs d hypoglycémie. | Be familiar with your warning symptoms. |
Le Parlement européen se doit donc de rester vigilant. | The European Parliament must, therefore, remain vigilant. |
Vigilant, il faut l'être après la défaite de Bagenal. | Better look to England. Baganold's been defeated in Ireland. |
Le monde doit donc rester vigilant, pour que cette haine ne se réveille pas et ne se retourne pas contre les Juifs ou d autres peuples. | The world must therefore be alert, so that this hatred does not reawaken and direct itself against Jews or other peoples. |
Le Bhoutan, qui reste vigilant face à la menace terroriste, est déterminé à coopérer, aux niveaux régional et international, à la lutte contre ce phénomène. | Bhutan remains alert to any potential terrorist threat and is committed to cooperating regionally and internationally in taking firm affirmative action against such threats. |
Il est dans l'intérêt de chacun de continuer à protéger l'euro contre la contrefaçon en demeurant vigilant et en n'oubliant jamais la règle regarder toucher incliner . | It is in the interest of every citizen to continue to protect the euro from counterfeiting by constant vigilance and by always remembering to look, feel and tilt. |
C'est un endroit super à visiter si tu restes vigilant. | It's a great place to visit if you watch yourself. |
Restez toujours vigilant en reconnaissant vos symptômes annonciateurs d hypoglycémie. | Be familiar with your warning symptoms. |
Il importe d'être vigilant sur le calendrier d'application des mesures. | A close watch must be kept on the timetable for the implementation of the measures. |
Notre Parlement doit être vigilant quant aux étapes à accomplir. | PRESIDENT. I note what you have said. |
Il s'agit donc d'être vigilant sur les définitions et l'étiquetage. | We therefore need to be vigilant on definitions and labelling. |
Soyez vigilant lorsque Volibris est co administré avec la cyclosporine A. | Use caution when Volibris is co administered with cyclosporine A. |
Ici, une image de Sekhmet, qui surveillait d'un oeil vigilant Ameti. | From here, an image of Sekhmet kept watchful eye over old Ameti. |
Restez vigilant. Les gars sont à cran à cause de McLaren. | The boys are restless about McLaren still hammering their rackets. |
Recherches associées : Soyez Vigilant - Séjour Vigilant - Vigilant Pour - être Vigilant - Rester Vigilant - Vigilant Sur - Plus Vigilant - Toujours Vigilant - œil Vigilant - Rester Vigilant - Particulièrement Vigilant - Rester Vigilant