Traduction de "toujours vigilant" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Toujours - traduction : Toujours - traduction : Toujours - traduction : Vigilant - traduction : Vigilant - traduction : Toujours vigilant - traduction : Toujours - traduction : Toujours vigilant - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Restez toujours vigilant en reconnaissant vos symptômes annonciateurs. | Be familiar with your warning symptoms. |
Restez toujours vigilant en reconnaissant vos symptômes annonciateurs d'hypoglycémie. | Be familiar with your warning symptoms. |
Restez toujours vigilant en reconnaissant vos symptômes annonciateurs d hypoglycémie. | Be familiar with your warning symptoms. |
Restez toujours vigilant en reconnaissant vos symptômes annonciateurs d hypoglycémie. | Be familiar with your warning symptoms. |
Rester vigilant | The feeling of alert remains in force |
Sois vigilant. | Be alert! |
Soyez vigilant. | Be alert. That's it. |
Vigile vigilant. | Yes, I'm speaking with the fire fighters, you fine fighters! |
Sois vigilant. | Get on your toes. |
Vigilant, mais maladroit. | Attentive, but clumsy. |
Je serai vigilant! | I'll look to myself. |
Il faut être vigilant. | We must be careful. |
Mais il faut rester vigilant. | But there is still a need to be vigilant. |
Ça t'oblige à rester vigilant. | It keeps you on your toes. |
Tout le monde était vigilant. | Everyone was alert. |
Opération Vigilant Resolve 5ème jour | Operation Vigilant Resolve 5th day |
Reste vigilant dans ton attention. | Remain alert in your attention. |
Soyez vigilant quant au risque d'incendie. | Be on your guard against fire. |
Ça vous oblige à rester vigilant. | It keeps you on your toes. |
Tout le monde a été vigilant. | Everyone was alert. |
Il convient ici de rester vigilant. | This must be avoided at all costs. |
Les Marines a lancé l'opération Vigilant Resolve. | The Marines launched Operation Vigilant Resolve. |
Vous pouvez compter sur notre soutien vigilant. | Otherwise we will continue to cry over spilt milk for yet another year. |
Reste vigilant et préviensmoi à son arrivée. | Get your mind off of everything and let me know when he arrives. |
Vous êtes plus prudent. Vous êtes plus vigilant. | You're more cautious. You're more vigilant. |
Bien sûr, il faut que je sois vigilant. | Of course, I need to be careful. |
Il sera vigilant, c'est entendu. Il sera sincère. | I now wish to quote some practical examples to illustrate my point. |
Soyez vigilant, ou je ne ferai aucun effort. | Be alert. Be alert, or papa don't go out at all. |
S' agissant du G20 , j' ai noté la déclaration selon laquelle les risques pour l' économie mondiale sont toujours là et qu' il faut être extrêmement vigilant . | With regard to the G20 , I took note of the communiqué stating that risks remain for the global economy and that there is a need for extreme vigilance . |
Dans ce cas, l Occident devrait être encore plus vigilant. | In that case, the West will need to be ever more vigilant. |
Vous n'avez pas à être vigilant dans le présent | You don't have to be living in the past. |
Le Parlement européen se doit donc de rester vigilant. | The European Parliament must, therefore, remain vigilant. |
Vigilant, il faut l'être après la défaite de Bagenal. | Better look to England. Baganold's been defeated in Ireland. |
C'est un endroit super à visiter si tu restes vigilant. | It's a great place to visit if you watch yourself. |
Il importe d'être vigilant sur le calendrier d'application des mesures. | A close watch must be kept on the timetable for the implementation of the measures. |
Notre Parlement doit être vigilant quant aux étapes à accomplir. | PRESIDENT. I note what you have said. |
Il s'agit donc d'être vigilant sur les définitions et l'étiquetage. | We therefore need to be vigilant on definitions and labelling. |
Qui en Afrique du Sud est mon ennemi, contre qui je dois défendre ma maison comme une forteresse, en étant toujours vigilant contre des attaques, qui tue, vole et viole ? | Who is my enemy in South Africa, against whom I must protect my house like a fortress, always watching out for hijackings, who kills, robs and rapes? |
Soyez vigilant lorsque Volibris est co administré avec la cyclosporine A. | Use caution when Volibris is co administered with cyclosporine A. |
Ici, une image de Sekhmet, qui surveillait d'un oeil vigilant Ameti. | From here, an image of Sekhmet kept watchful eye over old Ameti. |
Restez vigilant. Les gars sont à cran à cause de McLaren. | The boys are restless about McLaren still hammering their rackets. |
Mais c est toujours la prudence qui doit prévaloir les dirigeants syndicaux et leurs homologues internationaux, soulignent qu il est impératif de rester vigilant devant cet apparent retour au calme de la Guinée. | But the prevailing general tone is still cautious national union leaders (Fr) and their international counterparts are stressing that it is vital to remain vigilant about this so called return of peace to Guinea |
Par ailleurs, le gardien des intérêts israéliens, le Congrès américain, reste vigilant. | Moreover, the watchdog of Israel s interests, the US Congress, remains vigilant. |
Le recoupement avec l' analyse monétaire confirme la nécessité de demeurer vigilant . | Cross checking with the monetary analysis supports the case for ongoing vigilance . |
Le seul moyen d éviter la catastrophe consisterait ainsi à demeurer constamment vigilant. | The only way to avoid catastrophe is to remain constantly vigilant. |
Recherches associées : Soyez Vigilant - Séjour Vigilant - Vigilant Pour - être Vigilant - Contre Vigilant - Rester Vigilant - Vigilant Sur - Plus Vigilant - œil Vigilant - Rester Vigilant - Particulièrement Vigilant