Traduction de "convainc par son" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Convainc par son - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Influencé par un prêtre catholique québécois de son entourage, il se convainc graduellement de son destin divin de leader des Métis.
Spurred on by a sympathetic Roman Catholic priest in Quebec, he was increasingly influenced by his belief that he was a divinely chosen leader of the Métis.
Renvoyé en 1973 par l ange Castiel, Dean convainc son père d acheter l Impala plutôt qu un VW Van de 1964.
Having been sent back to 1973 by the angel Castiel, Dean convinces his father to purchase the Impala over a 1964 VW Van.
En 1981, son grand père maternel convainc Neves de revenir à Belo Horizonte.
In 1981 his maternal grandfather convinced Neves to return to Belo Horizonte.
Son père le convainc d'économiser cet argent et de ne dépenser que les bonus.
Despite this his father insisted that Matthews save this money, and only spend any winning bonus money he earned.
De retour à Berlin, son ami Friedrich von Gentz le convainc de s'intéresser à la science politique.
Returning to Berlin, he was persuaded by his friend Friedrich Gentz to take up political science.
Mais Bacon ne nous convainc pas davantage.
But we don t believe Bacon, either.
Le nouveau gouvernement libanais ne convainc pas
New Lebanese Government met with Skepticism Global Voices
Sa mère la convainc d'utiliser son deuxième prénom, Anne elle utilise donc le prénom de Annie jusqu'au lycée.
Bell's mother convinced her to go by her middle name of Anne instead she used the name Annie until high school.
Si je n'ai pas le convainc qu'il sautait.
If I haven't convinced him he would jump.
Elle convainc Alex de rester au Seattle Grace.
They want, so much, to be whole.
Qu'est ce donc qui ne me convainc pas ?
What am I not convinced by?
Le rapport nous convainc que la Cour a rempli avec diligence son rôle de principal organe judiciaire des Nations Unies.
The report convinces us that the Court has diligently accomplished its duty as the principal judicial organ of the United Nations.
L'armée russe se déplace, mais cela ne convainc personne.
The Russian Army moves from place to place, but this should not fool anyone.
Mais cette idée ne convainc plus tout le monde.
But this idea does not convince everyone.
Tous quatre chevauchent vers la capitale du Rohan, Edoras, où Gandalf convainc le roi Théoden que son peuple est en danger.
The four thence ride to Rohan's capital, Edoras, where Gandalf persuades King Théoden (Philip Stone) that his people are in danger.
Son contenu me convainc de la nécessité de répliquer à M. Le Pen sous la forme d'une déclaration pour fait personnel.
First, let me be clear about this I did not attribute the Rue Copernic synagogue bombings directly either to Mr Le Pen or the Front National.
Hewes part alors à Edenton (Caroline du Nord) à l'âge de 30 ans et convainc les politiciens avec son charme et son caractère sérieux et honorable.
Hewes moved to Edenton, North Carolina at the age of 30 and won over the people of the colony with his charm and honorable businesslike character.
Et je ne veux pas dire simplement qu'elle ne convainc pas les Etats mais, et c'est pire, qu'elle ne convainc ni les citoyens, ni les politiciens.
Politicians and the man in the street also find it unconvincing.
L'arrivée de Paul Le Guen en le convainc de rester.
The arrival of new coach Paul Le Guen in January 2007 convinced him to stay put.
Regin convainc Sigurd d'aller tuer Fáfnir, devenu un redoutable dragon.
Sigurd is sent to be fostered by Regin, the son of Hreidmar.
Si l'argent ne le convainc pas, trouvez un autre moyen.
If you can't get it with money there are other ways.
Ceci me convainc que le budget mis à disposition par le programme est, peut être, tout à fait inadapté.
These figures suggest that the budget made available for the programme will be totally insufficient.
Mais il poursuit en écrivant que le résultat ne convainc pas.
It is central to the plot in the W.E.B.
Sa mère est consternée et la convainc finalement d'accepter les invitations.
Her mother is concerned about her and finally manages to convince her to accept the invitations.
Bien que les règles de la mafia interdisent de tuer un policier, Michael convainc son grand frère Sonny que McCluskey est un policier corrompu.
Although Michael is now firmly established as the most powerful Mafia leader in the nation, he is still determined to make the family legitimate.
Le soulèvement, soutenu par Théodoric Strabo, Illus et Armatus, est un succès et Vérine convainc l empereur de quitter la ville.
The uprising, supported by Theodoric Strabo, Illus and Armatus, was successful, and Verina convinced the Emperor to leave the city.
Le genre de normalité de Hollande ne convainc pas ces électeurs populistes.
Hollande s brand of normalcy does not appeal to these populist voters.
La chanteuse Miriam Makeba, une amie proche, la convainc d'aller au Liberia.
A close friend, singer Miriam Makeba, then persuaded her to go to Liberia.
Ce modèle ne convainc pas, parce qu'une justification suffisante lui fait défaut.
This model is not convincing because it lacks sufficient justification.
La théorie de complot de notre collègue Buitenweg ne me convainc pas.
Mrs Buitenweg's conspiracy theory fails to convince me.
Elle le menace de partir mais John la convainc de rester pour Cristina.
She threatens to leave, but John convinces her to stay for Cristina's sake.
Catesby le convainc que, malgré l'échec du l'attentat, une lutte armée reste possible.
Catesby convinced him that despite the plot's failure, an armed struggle was still a real possibility.
Jesse convainc Jade d'aller avec lui et met les poupées dans un sac.
Jesse convinces Jade to go with him and helps her pack.
Il convainc Warner Bros. de financer le film en leur faisant miroiter un film qui sera apprécié tant par la critique que par le grand public.
The tension between vertical lines and circles you have these tall buildings, then these circles everywhere which are echoed in the plot...in the structure of the movie itself.
Dans une nouvelle particulièrement émouvante, un jeune homme convainc son amie de se faire avorter parce qu il considère l enfant à naître comme un bouleversement du statu quo.
In a particularly poignant story, a young man convinces his partner to have an abortion, viewing their unborn child as a hindrance to the status quo.
À Paris, en 1712, il convainc le financier toulousain Antoine Crozat d'investir en Louisiane.
In Paris, in 1712, he convinced the Toulouse born financier Antoine Crozat to invest in Louisiana.
Il convainc alors le leader métis du parti travailliste, Allan Hendrickse, d'approuver la réforme.
He convinced the leader of the Labour Party, Allan Hendrickse, to agree to this reform.
De même, l'argument du conflit d'intérêts lors des appels d'offres ne me convainc pas.
Nor am I convinced by the argument of possible conflicts of interest in tendering procedures.
Si on convainc I'organisation de coopérer avec nous, même Ies Chinois ne nous arrêteront pas.
If we can get all the members of that organization to cooperate with us then the president of China can't stop us.
Homme puissant du Calvados, il la convainc de s'investir dans ce département dont elle est originaire.
A powerful man from Calvados, he convinced her to invest in her native department.
Au cours de la transaction, C 3PO convainc le neveu d'Owen, Luke Skywalker, d'acheter R2 D2.
In the process of being sold to Owen Lars, C 3PO convinces his new owner to buy R2 D2 as well.
Là, il convainc le ministre de la marine de lui accorder le commandement de la Louisiane.
La Salle eventually returned to Versailles, where he convinced the Minister of the Marine to grant the command of Louisiana to him.
Nash convainc le jeune retraité de la police Joe Dominguez de revenir faire équipe avec lui.
Nash convinces recently retired Inspector Joe Dominguez (played by Cheech Marin) to return to the force to partner with him.
Avec cette timide tentative, la Communauté ne convainc pas qu'elle veut correctement faire face au problème.
Paltry efforts of that sort con vince no one that the Community is genuinely determined to get to grips with the problem.
Il séjourne ensuite assez longtemps à Livourne, où se trouve une autre sœur de son père, mariée à Isaac Cohen de Sosa, qui le convainc de se déclarer publiquement juif.
He then stayed for a longer time at Livorno, where another sister of his father, wife of Isaac Cohen de Sosa, prevailed upon him to declare himself publicly a Jew.

 

Recherches associées : Convainc Par - Ne Convainc Pas - Par Son - Par Son - Par Son Origine - Agissant Par Son - Par Le Son - Représentée Par Son - Par Son Côté - Par Son Travail - Par Son Retour - Par Son Discours - Son Acquisition Par - Par Son Avocat