Traduction de "convainc par son" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Convainc par son - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Influencé par un prêtre catholique québécois de son entourage, il se convainc graduellement de son destin divin de leader des Métis. | Spurred on by a sympathetic Roman Catholic priest in Quebec, he was increasingly influenced by his belief that he was a divinely chosen leader of the Métis. |
Renvoyé en 1973 par l ange Castiel, Dean convainc son père d acheter l Impala plutôt qu un VW Van de 1964. | Having been sent back to 1973 by the angel Castiel, Dean convinces his father to purchase the Impala over a 1964 VW Van. |
En 1981, son grand père maternel convainc Neves de revenir à Belo Horizonte. | In 1981 his maternal grandfather convinced Neves to return to Belo Horizonte. |
Son père le convainc d'économiser cet argent et de ne dépenser que les bonus. | Despite this his father insisted that Matthews save this money, and only spend any winning bonus money he earned. |
De retour à Berlin, son ami Friedrich von Gentz le convainc de s'intéresser à la science politique. | Returning to Berlin, he was persuaded by his friend Friedrich Gentz to take up political science. |
Mais Bacon ne nous convainc pas davantage. | But we don t believe Bacon, either. |
Le nouveau gouvernement libanais ne convainc pas | New Lebanese Government met with Skepticism Global Voices |
Sa mère la convainc d'utiliser son deuxième prénom, Anne elle utilise donc le prénom de Annie jusqu'au lycée. | Bell's mother convinced her to go by her middle name of Anne instead she used the name Annie until high school. |
Si je n'ai pas le convainc qu'il sautait. | If I haven't convinced him he would jump. |
Elle convainc Alex de rester au Seattle Grace. | They want, so much, to be whole. |
Qu'est ce donc qui ne me convainc pas ? | What am I not convinced by? |
Le rapport nous convainc que la Cour a rempli avec diligence son rôle de principal organe judiciaire des Nations Unies. | The report convinces us that the Court has diligently accomplished its duty as the principal judicial organ of the United Nations. |
L'armée russe se déplace, mais cela ne convainc personne. | The Russian Army moves from place to place, but this should not fool anyone. |
Mais cette idée ne convainc plus tout le monde. | But this idea does not convince everyone. |
Tous quatre chevauchent vers la capitale du Rohan, Edoras, où Gandalf convainc le roi Théoden que son peuple est en danger. | The four thence ride to Rohan's capital, Edoras, where Gandalf persuades King Théoden (Philip Stone) that his people are in danger. |
Son contenu me convainc de la nécessité de répliquer à M. Le Pen sous la forme d'une déclaration pour fait personnel. | First, let me be clear about this I did not attribute the Rue Copernic synagogue bombings directly either to Mr Le Pen or the Front National. |
Hewes part alors à Edenton (Caroline du Nord) à l'âge de 30 ans et convainc les politiciens avec son charme et son caractère sérieux et honorable. | Hewes moved to Edenton, North Carolina at the age of 30 and won over the people of the colony with his charm and honorable businesslike character. |
Et je ne veux pas dire simplement qu'elle ne convainc pas les Etats mais, et c'est pire, qu'elle ne convainc ni les citoyens, ni les politiciens. | Politicians and the man in the street also find it unconvincing. |
L'arrivée de Paul Le Guen en le convainc de rester. | The arrival of new coach Paul Le Guen in January 2007 convinced him to stay put. |
Regin convainc Sigurd d'aller tuer Fáfnir, devenu un redoutable dragon. | Sigurd is sent to be fostered by Regin, the son of Hreidmar. |
Si l'argent ne le convainc pas, trouvez un autre moyen. | If you can't get it with money there are other ways. |
Ceci me convainc que le budget mis à disposition par le programme est, peut être, tout à fait inadapté. | These figures suggest that the budget made available for the programme will be totally insufficient. |
Mais il poursuit en écrivant que le résultat ne convainc pas. | It is central to the plot in the W.E.B. |
Sa mère est consternée et la convainc finalement d'accepter les invitations. | Her mother is concerned about her and finally manages to convince her to accept the invitations. |
Bien que les règles de la mafia interdisent de tuer un policier, Michael convainc son grand frère Sonny que McCluskey est un policier corrompu. | Although Michael is now firmly established as the most powerful Mafia leader in the nation, he is still determined to make the family legitimate. |
Le soulèvement, soutenu par Théodoric Strabo, Illus et Armatus, est un succès et Vérine convainc l empereur de quitter la ville. | The uprising, supported by Theodoric Strabo, Illus and Armatus, was successful, and Verina convinced the Emperor to leave the city. |
Le genre de normalité de Hollande ne convainc pas ces électeurs populistes. | Hollande s brand of normalcy does not appeal to these populist voters. |
La chanteuse Miriam Makeba, une amie proche, la convainc d'aller au Liberia. | A close friend, singer Miriam Makeba, then persuaded her to go to Liberia. |
Ce modèle ne convainc pas, parce qu'une justification suffisante lui fait défaut. | This model is not convincing because it lacks sufficient justification. |
La théorie de complot de notre collègue Buitenweg ne me convainc pas. | Mrs Buitenweg's conspiracy theory fails to convince me. |
Elle le menace de partir mais John la convainc de rester pour Cristina. | She threatens to leave, but John convinces her to stay for Cristina's sake. |
Catesby le convainc que, malgré l'échec du l'attentat, une lutte armée reste possible. | Catesby convinced him that despite the plot's failure, an armed struggle was still a real possibility. |
Jesse convainc Jade d'aller avec lui et met les poupées dans un sac. | Jesse convinces Jade to go with him and helps her pack. |
Il convainc Warner Bros. de financer le film en leur faisant miroiter un film qui sera apprécié tant par la critique que par le grand public. | The tension between vertical lines and circles you have these tall buildings, then these circles everywhere which are echoed in the plot...in the structure of the movie itself. |
Dans une nouvelle particulièrement émouvante, un jeune homme convainc son amie de se faire avorter parce qu il considère l enfant à naître comme un bouleversement du statu quo. | In a particularly poignant story, a young man convinces his partner to have an abortion, viewing their unborn child as a hindrance to the status quo. |
À Paris, en 1712, il convainc le financier toulousain Antoine Crozat d'investir en Louisiane. | In Paris, in 1712, he convinced the Toulouse born financier Antoine Crozat to invest in Louisiana. |
Il convainc alors le leader métis du parti travailliste, Allan Hendrickse, d'approuver la réforme. | He convinced the leader of the Labour Party, Allan Hendrickse, to agree to this reform. |
De même, l'argument du conflit d'intérêts lors des appels d'offres ne me convainc pas. | Nor am I convinced by the argument of possible conflicts of interest in tendering procedures. |
Si on convainc I'organisation de coopérer avec nous, même Ies Chinois ne nous arrêteront pas. | If we can get all the members of that organization to cooperate with us then the president of China can't stop us. |
Homme puissant du Calvados, il la convainc de s'investir dans ce département dont elle est originaire. | A powerful man from Calvados, he convinced her to invest in her native department. |
Au cours de la transaction, C 3PO convainc le neveu d'Owen, Luke Skywalker, d'acheter R2 D2. | In the process of being sold to Owen Lars, C 3PO convinces his new owner to buy R2 D2 as well. |
Là, il convainc le ministre de la marine de lui accorder le commandement de la Louisiane. | La Salle eventually returned to Versailles, where he convinced the Minister of the Marine to grant the command of Louisiana to him. |
Nash convainc le jeune retraité de la police Joe Dominguez de revenir faire équipe avec lui. | Nash convinces recently retired Inspector Joe Dominguez (played by Cheech Marin) to return to the force to partner with him. |
Avec cette timide tentative, la Communauté ne convainc pas qu'elle veut correctement faire face au problème. | Paltry efforts of that sort con vince no one that the Community is genuinely determined to get to grips with the problem. |
Il séjourne ensuite assez longtemps à Livourne, où se trouve une autre sœur de son père, mariée à Isaac Cohen de Sosa, qui le convainc de se déclarer publiquement juif. | He then stayed for a longer time at Livorno, where another sister of his father, wife of Isaac Cohen de Sosa, prevailed upon him to declare himself publicly a Jew. |
Recherches associées : Convainc Par - Ne Convainc Pas - Par Son - Par Son - Par Son Origine - Agissant Par Son - Par Le Son - Représentée Par Son - Par Son Côté - Par Son Travail - Par Son Retour - Par Son Discours - Son Acquisition Par - Par Son Avocat