Traduction de "correspondre avec notre" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Correspondre - traduction : Correspondre - traduction : Notre - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Correspondre - traduction : Avec - traduction : Correspondre - traduction : Avec - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Au plaisir de correspondre avec vous. | I look forward to corresponding with you. |
Je ne veux pas correspondre avec vous. | I don't wish to enter into any correspondence. |
Mes chiffres ne semblent pas correspondre avec les vôtres. | My figures don't seem to tally with yours. |
Est ce qu'on peut les faire correspondre avec notre time machine aux autres patients qui sont tout comme eux, et qu'est ce qui se passe ? | Can we match them with our time machine to the other patients that are just like them, and what happens? |
Nos citoyens sont profondément inquiets et nos politiques et notre financement doivent correspondre à leurs inquiétudes. | Our citizens are very concerned and our policies and funding should match their concerns. |
Alors... on doit remplacer les paramètres, avec les valeurs qui vont correspondre. | Remember these are placeholder parameters so we need to replace them with what we think they should be. |
Correspondre 160 | Match |
Le bureau permanent peut correspondre avec tous les organes ainsi désignés, et avec les organisations internationales compétentes. | The Permanent Bureau may correspond with all the organs so designated and with the competent international organisations. |
À cet effort doit toutefois correspondre de notre côté une grande générosité politique. Cette générosité doit s'exprimer de multiples façons. | However, this effort must be matched on our side by considerable political generosity, expressed in many different ways. |
Ils commencèrent à correspondre. | They started corresponding. |
Faire correspondre des URL | Matching URL s |
Vous aurez ainsi l'occasion d'examiner le sujet et de correspondre par la suite avec nous. | This document was supplied to me by the Portuguese Embassy in Brussels. |
Faire correspondre toute la ligne | Match complete lines |
Faire correspondre le mot entier | Match complete words |
Correspondre à une sous chaîne | Substring Match |
Correspondre à l'expression rationnelle 160 | Regular expression to match |
Faire correspondre à l'invité 160 | Map to guest |
Faire correspondre les blocs qui tombent | Fit falling blocks together |
Faire correspondre au début du mot | Match at start of word |
Tes paroles doivent correspondre à tes actions. | Your words must correspond with your actions. |
Correspondre aussi au titre de la fenêtre | Match also window title |
Correspondre à la classe de fenêtres entière | Match whole window class |
La totalité des propriétés contenues doit correspondre | All of the contained properties must match |
Doit correspondre à tous les critères suivants | Match all of the following |
Faire correspondre les couleurs entre les imprimantes | Match Color Across Printers |
Impossible de faire correspondre les opérations sélectionnées | Unable to match the selected transactions |
Essayer de faire correspondre les opérations similaires | Attempt to match similar transactions |
Faire correspondre les opérations des jours suivants | Match transactions within days |
Les données toxicologiques devraient correspondre au mélange. | The toxicological data should describe the mixture. |
Il commença à correspondre avec James Watt en 1766 et le rencontra pour la première fois deux ans après. | He began to correspond with Watt in 1766, and first met him two years later. |
Le rythme avec lequel la posologie de sirolimus est augmentée doit correspondre au rythme d élimination de la ciclosporine. | The rate at which the dose of sirolimus is increased should correspond to the rate of ciclosporin elimination. |
L activité administrée doit correspondre à la plus faible dose de radiations possible compatible avec le résultat thérapeutique escompté. | The activity administered must be such that the resulting radiation dose is as low as reasonably achievable bearing in mind the need to obtain the intended therapeutic result. |
La pipette doseuse fournie avec le produit est graduée de manière à correspondre au poids corporel exact du chien. | The dosing pipettes provided with the product show graduations corresponding to the correct body weight of the dog. |
Le contenu de cet accord me semble correspondre aux intérêts bien compris de la CEE et du Sénégal ainsi qu'à l'esprit de notre politique de développe ment. | Teaching nationals of non Community countries the language of the country of origin may be better effected by a series of bilateral agreements between the countries concerned. |
Il se servait de ce moyen pour correspondre avec elle, lui envoyant, selon la saison, des fruits ou du gibier. | He made use of this means for corresponding with her, sending according to the season fruits or game. |
commis avec leur uniforme, qui a été inventé justement pour cela, pour correspondre aux utilisations que nous voulons en faire. | Madam President, a vote in favour of this is in my view a vote in favour of degrading the style of our Parliament. |
L'attribut char définit le caractère à faire correspondre. | The char attribute defines the character to match. |
N'importe laquelle parmi les propriétés contenues doit correspondre | Any of the contained properties must match |
Cela pourrait correspondre aux trois couronnes du badge. | This would correspond to the three crowns in the badge. |
À chaque engagement doit correspondre un autre engagement. | There must be commitment in return for commitment. |
correspondre aux conditions observées dans la zone d'utilisation | be relevant to the conditions in the area of use, |
Notre engagement à réduire le nombre de lois doit correspondre à un autre engagement celui de faire en sorte que ce que nous avons déjà compte vraiment. | But our commitment to reducing the amount of legislation must be matched by an equal commitment to making what we have really count. |
Notre mot d'ordre a toujours été le suivant le contenu doit correspondre à ce qu'indique l'emballage , mais je crois que nous ne devons pas aller trop loin. | Our constant watchword was 'let it have in what it says on the tin', but I do take the view that we must not go too far. |
C'est une rupture totale avec notre tradition, avec notre engagement ! | It is a complete break with our tradition it is a complete break with our commitment! |
Aujourd'hui, une grande occasion s'offre à nous faire correspondre le processus constitutionnel avec la volonté et le besoin de réformes des réformes comme la mise en ?uvre quotidienne et progressive de ce chantier ouvert qui est, et sera, notre Constitution formelle. | Today, we are faced with a great opportunity to combine the constitutional process with the will and the need for reform reform as the steady, day to day implementation of that work in progress that is, and will be, our formal Constitution. |
Recherches associées : Correspondre Avec - Correspondre Avec - Correspondre Parfaitement Avec - Doit Correspondre Avec - Correspondre Avec STH - Faire Correspondre Avec - Doit Correspondre Avec - Pas Correspondre Avec - Correspondre Avec Précision - Correspondre