Traduction de "coupe solive" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Coupé - traduction : Coupé - traduction : Coupe - traduction :
Cup

Coupe - traduction : Solive - traduction : Coupé - traduction : Coupé - traduction : Coupé - traduction : Coupe solive - traduction : Coupe - traduction :
Mots clés : Cuts Cutting Haircut

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Barbe et ventre ! dit Clopin, voilà des hommes qui ont peur d une solive.
Beard and belly! said Clopin, here be men afraid of a beam.
Capitaine, ce n est pas la solive qui nous ennuie, c est la porte qui est toute cousue de barres de fer.
Captain, 'tis not the beam which bothers us, 'tis the door, which is all covered with iron bars.
Vidéo Et coupe, coupe, coupe, coupe, coupe, coupe, coupe, je le fais couper plus rapidement. Vidéo
Knives mess with me more than guns. Well, chop, chop, chop, chop, chop, chop, chop I'm picking up the speed And if I hit my fingers, then my hand will start to bleed
Coupe, coupe, coupe !
Cut, cut, cut!
Coupe, coupe, coupe !
Cut, cut, cut, cut!
Coupe, coupe, coupe, ici.
Cut, cut, cut, right here.
Une coupe ! Une coupe !
A loving cup.
Vidéo J'ai tous mes doigts. Le couteau coupe, coupe et coupe.
Oh, I have all my fingers The knife goes chop, chop, chop
FineBros J'ai tous mes doigts et le couteau coupe, coupe, coupe!
(with FineBros) I've got all my fingers The knife goes chop, chop, chop
Coupe gorge, oui coupe bourse, non.
Cut throat, yes cutpurse, no.
Tondeuses à gazon, coupe gazon coupe bordures
Lawnmowers, lawn trimmers lawn edge trimmers
On coupe les câbles! on coupe les câbles!
They are cutting the cables! they are cutting the cables!
Coupe!
Cut the cards.
Coupe
Cup
Coupe tubes, coupe boulons, emporte pièce et outils similaires
Copper tube or pipe fittings (for example, couplings, elbows, sleeves)
Coupe tubes, coupe boulons, emporte pièce et outils similaires
Nickel bars, rods, profiles and wire
Coupe tubes, coupe boulons, emporte pièce et outils similaires
Footwear with outer soles of leather or composition leather
Mais je veux une million de vues! J'ai tous mes doigts et le couteau coupe, coupe, coupe!
(whining) But I want a billion views! I've got all my fingers The knife goes chop, chop, chop
Coupe lui la gorge, coupe la tête à cette pute !
Fuck that shit, you just caught this bitch cheatin
Coupe l'eau !
Shut off the water.
Jolie coupe.
Nice haircut.
Belle coupe.
Nice haircut.
Coupe, vite !
Cut me, cut me. Hurry.
Coupe ça !
Who are you?
Coupe ça.
Cut this.
Coupe ça!
Cut it off!
Coupe l'essence.
Cut the gas.
Allez, coupe.
Go ahead, cut.
Une coupe ?
Cup?
Je coupe !
Here's my spade.
Coupe CU
Canvas CZ
Obamacare coupe Medicare, coupe Medicare, par à peu près 500 milliards.
Obamacare cuts Medicare, cuts Medicare, by approximately 500 billion dollars.
Coupe de la Ligue de 2001 à 2003 En 2000 2001, la Coupe de France devient Coupe de la Ligue.
In 2001 it became the Coupe de la Ligue , then Challenge Sud Radio for one year in 2003.
Bellevigne de l Étoile monta lestement sur la solive transversale, et au bout d un instant Gringoire, en levant les yeux, le vit avec terreur accroupi sur la traverse au dessus de sa tête.
Bellevigne de l'Etoile nimbly mounted the transverse beam, and in another minute, Gringoire, on raising his eyes, beheld him, with terror, seated upon the beam above his head.
Coupe la sélection
Cut selection
Coupe les patates.
Cut the potatoes.
J'aime cette coupe.
I like this cup.
Coupe le gaz !
Cut off the gas!
Coupe le son.
Turn the sound off.
Coupe le courant.
Cut off the power.
Coupe le courant.
Cut the power off.
Coupe la sélection
Cut the selection
Coupe l'élément sélectionné
Cut the selection
Vue en coupe
Sectional view
Coupe a a1
The fastening device of the sheet to the vehicle is acceptable provided that the rings are recessed in the profile and do not protrude more than the maximum depth of the profile.

 

Recherches associées : Solive Jante - Bar Solive - Solive De Plancher - Suspente De Solive - Solive De Plafond - Solive En Bois - étage Solive De Bois - Coupe - Coupe - Coupe De Coupe