Traduction de "solive de plafond" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Plafond - traduction : Solive - traduction : Solive de plafond - traduction : Plafond - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Barbe et ventre ! dit Clopin, voilà des hommes qui ont peur d une solive.
Beard and belly! said Clopin, here be men afraid of a beam.
Capitaine, ce n est pas la solive qui nous ennuie, c est la porte qui est toute cousue de barres de fer.
Captain, 'tis not the beam which bothers us, 'tis the door, which is all covered with iron bars.
Plafond ( )
Aid ceiling ( )
4500 m, 4500 m. Près du plafond, près du plafond.
Fifteen thousand, six hundred. Fair sailing.
Cours plafond
Upper rate
Valeur plafond
Top value
Quel plafond ?
What limit do we play?
Dépassement plafond
Ceiling overshoot
De l'eau s'écoule du plafond
And I'm, drippings from the ceiling
Plafond de 30 x 0,64
30 Capx 0,64
Bellevigne de l Étoile monta lestement sur la solive transversale, et au bout d un instant Gringoire, en levant les yeux, le vit avec terreur accroupi sur la traverse au dessus de sa tête.
Bellevigne de l'Etoile nimbly mounted the transverse beam, and in another minute, Gringoire, on raising his eyes, beheld him, with terror, seated upon the beam above his head.
Le plafond s'illumina.
The ceiling lit up.
Nouveau plafond proposé
Old New proposed
Valeur plafond 160
To value
ratio d emprise (plafond)
acquisition limits
Balance le plafond.
Yes, sir.
Plafond et conditions
Ceiling and conditions
Plafond d intensité admissible
Maximum allowable aid intensity
Il convient de fixer un plafond.
A threshold must be set on the amount of the claim.
Leur utilisation est soumise à un plafond, le plafond du Fonds de garantie, défini dans les perspectives financières.
A ceiling is set for their use, the Guarantee Fund ceiling, which is provided for in the financial perspective.
Il regarda le plafond.
He looked up at the ceiling.
Elle regardait au plafond.
She looked up at the ceiling.
J'ai peint le plafond.
I've painted the ceiling.
Je peignais le plafond.
I've been painting the ceiling.
J'ai fixé le plafond.
I stared at the ceiling.
Je fixai le plafond.
I stared at the ceiling.
7.2 Niveau du plafond
7.2 The level of the cap
PLAFOND DES AIDES CORRIGÉ
ADJUSTED Aid ceiling
Voulezvous marcher au plafond ?
Will you walk on the ceiling?
Calcul du plafond régional
Calculation of the regional ceiling
Plafond des ressources propres
Own resources ceiling
POURCENTAGES AJUSTES AVEC UN PLAFOND DE 25
25 NOV 1992 19931994 CONTRIBUTORS CONSIDERED
POURCENTAGES AJUSTES AVEC UN PLAFOND DE 25 ( )
NO COUNTRY PAYING MORE THAN 25 PER CENT FOR 1993 AND 1994
Elle traite également du plafond de verre.
The glass ceiling is also discussed.
Les ventes de vélos crevaient le plafond.
Bicycle sales were up across the board.
Plafond de l'église des moines bénédictins de Savigliano.
In Córdoba, he painted the ceiling of the cathedral while in Savigliano, he painted the ceiling of the church of the Benedictine monks.
L'amendement permettrait de dépasser le plafond de 2 .
If we adopt Mrs Le Roux's line, we will see a fairly substantial increase in food prices.
Plafond de la participation financière de la Communauté
Maximum Community Financial contribution
Elle aurait tiré au plafond.
Lebrón reportedly fired at the ceiling.
La lampe pend du plafond.
The lamp is hanging from the ceiling.
Peignons le plafond en premier !
Let's paint the ceiling first.
Je peux toucher le plafond.
I can touch the ceiling.
Mon or sur le plafond
Gold on the ceiling
Merci, voix bizarre du plafond.
Thank you, scary ceiling voice.
3 1 2 Plafond ajusté
3 1 2 Adjusted ceiling

 

Recherches associées : Coupe Solive - Solive Jante - Bar Solive - Solive De Plancher - Suspente De Solive - Solive En Bois - étage Solive De Bois - Grille De Plafond - Dalle De Plafond - Limite De Plafond - Suspension De Plafond