Traduction de "couper et saigner" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Saigner - traduction : Couper - traduction :
Cut

Couper - traduction : Couper - traduction : Couper - traduction : Couper - traduction : Couper - traduction : Saigner - traduction : Couper - traduction : Couper - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Me saigner ?
Perhaps you ought to bleed me again.
Le saigner ?
Yeah!
Ça va saigner.
There will be blood.
Ça va saigner.
There's going to be hell to pay.
Fais moi saigner.
Make me bleed.
Ca va saigner.
It's gonna bleed.
Je commençai à saigner.
I've started bleeding.
J'ai commencé à saigner.
I've started bleeding.
Elle veut me saigner !
She wants my right eye!
(Pause) En nous voyant saigner ! !
(Pause) by seeing us bleed !!
Un coeur qui peut saigner
A heart that can bleed
J'ai préféré les laisser saigner
I'd rather let them bleed
Et vous ne serait pas saigner beaucoup pour lui.
And you wouldn't bleed so much for her.
Ça ne s'arrête pas de saigner.
It won't stop bleeding.
Je suis en train de saigner.
I'm bleeding.
Tu peux bien me faire saigner.
Yeah, and you can use it till the blood comes.
Mon genou est en train de saigner.
My knee is bleeding.
Le chien est en train de saigner.
The dog is bleeding.
Les histoires ont commencé à saigner ensembles.
All the stories began to bleed together.
On dirait que la cire peut saigner.
So it seems that wax can bleed.
On a dû le saigner ce matin.
We had to bleed him this morning, sir. He's not fit.
Le cœur de ton père doit saigner.
Your father's heart must bleed for you.
Elle doit saigner la nuit de son mariage.
She has to bleed on her wedding night.
Les petits actionnaires chinois, un cochon à saigner ?
Why a Meme Compares China's Flood of Retail Investors to a Pig at Slaughter Global Voices
Mon doigt de pied s'est mis à saigner.
My toe began to bleed.
Mon doigt de pied s'est mis à saigner.
My toe started bleeding.
Je vais le saigner dès le premier round.
I'm gonna cut that guy up in ribbons.
j'aurais dû aller le saigner tout de suite !
I should've killed the bastard right then and there!
Redimensionner et couper
Scale Crop
Le coup était très puissant et mon nez s'est mis à saigner.
It was a heavy hit and my nose bled.
Alors tu as déchiré mon coeur Et je m'en fous de saigner
And I don't mind bleeding
Sa jambe blessée se mit à saigner de nouveau.
His wounded leg began to bleed again.
Éditer Couper nbsp couper la sélection et la placer dans le presse papiers.
Edit Cut equivalent cut the selection to the clipboard.
Couper 160 couper le texte sélectionné et le placer dans le presse papiers
Cut Cut the selected text to the clipboard
Couper, copier et coller
Cut, copy and paste
Copier, Couper et Coller
Copy, Cut and Paste
Mais fendre et couper...
Oh, but split and cut.
Pour couper une tâche planifiée, sélectionnez d'abord la tâche à couper. Ensuite choisissez Édition Couper.
To cut a scheduled task, first select the task to be cut. Then select Edit Cut.
Pour couper une variable d'environnement, sélectionnez d'abord la variable à couper. Ensuite choisissez Édition Couper.
To cut an environment variable, first select the variable to be cut. Then select Edit Cut.
Couper Cliquez ici pour couper la zone sélectionnée.
Cut Click this to cut the selected area.
Coupernbsp Éditer Couper nbsp couper la sélection et la placer dans le presse papiers.
Cut Edit Cut equivalent cut the selection to the clipboard.
Couper
New
Couper
Cooper
Couper
Cooper
Couper
Cut

 

Recherches associées : Saigner - Couper Couper Couper - Saigner Violet - Saigner Sur - Pas Saigner - Saigner Que - Saigner Air - Couper Et Plier - Couper Et Remplir - Couper Et Plier - Couper Et Coller - Couper Et Coller