Traduction de "couper et saigner" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Saigner - traduction : Couper - traduction : Couper - traduction : Couper - traduction : Couper - traduction : Couper - traduction : Couper - traduction : Saigner - traduction : Couper - traduction : Couper - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Me saigner ? | Perhaps you ought to bleed me again. |
Le saigner ? | Yeah! |
Ça va saigner. | There will be blood. |
Ça va saigner. | There's going to be hell to pay. |
Fais moi saigner. | Make me bleed. |
Ca va saigner. | It's gonna bleed. |
Je commençai à saigner. | I've started bleeding. |
J'ai commencé à saigner. | I've started bleeding. |
Elle veut me saigner ! | She wants my right eye! |
(Pause) En nous voyant saigner ! ! | (Pause) by seeing us bleed !! |
Un coeur qui peut saigner | A heart that can bleed |
J'ai préféré les laisser saigner | I'd rather let them bleed |
Et vous ne serait pas saigner beaucoup pour lui. | And you wouldn't bleed so much for her. |
Ça ne s'arrête pas de saigner. | It won't stop bleeding. |
Je suis en train de saigner. | I'm bleeding. |
Tu peux bien me faire saigner. | Yeah, and you can use it till the blood comes. |
Mon genou est en train de saigner. | My knee is bleeding. |
Le chien est en train de saigner. | The dog is bleeding. |
Les histoires ont commencé à saigner ensembles. | All the stories began to bleed together. |
On dirait que la cire peut saigner. | So it seems that wax can bleed. |
On a dû le saigner ce matin. | We had to bleed him this morning, sir. He's not fit. |
Le cœur de ton père doit saigner. | Your father's heart must bleed for you. |
Elle doit saigner la nuit de son mariage. | She has to bleed on her wedding night. |
Les petits actionnaires chinois, un cochon à saigner ? | Why a Meme Compares China's Flood of Retail Investors to a Pig at Slaughter Global Voices |
Mon doigt de pied s'est mis à saigner. | My toe began to bleed. |
Mon doigt de pied s'est mis à saigner. | My toe started bleeding. |
Je vais le saigner dès le premier round. | I'm gonna cut that guy up in ribbons. |
j'aurais dû aller le saigner tout de suite ! | I should've killed the bastard right then and there! |
Redimensionner et couper | Scale Crop |
Le coup était très puissant et mon nez s'est mis à saigner. | It was a heavy hit and my nose bled. |
Alors tu as déchiré mon coeur Et je m'en fous de saigner | And I don't mind bleeding |
Sa jambe blessée se mit à saigner de nouveau. | His wounded leg began to bleed again. |
Éditer Couper nbsp couper la sélection et la placer dans le presse papiers. | Edit Cut equivalent cut the selection to the clipboard. |
Couper 160 couper le texte sélectionné et le placer dans le presse papiers | Cut Cut the selected text to the clipboard |
Couper, copier et coller | Cut, copy and paste |
Copier, Couper et Coller | Copy, Cut and Paste |
Mais fendre et couper... | Oh, but split and cut. |
Pour couper une tâche planifiée, sélectionnez d'abord la tâche à couper. Ensuite choisissez Édition Couper. | To cut a scheduled task, first select the task to be cut. Then select Edit Cut. |
Pour couper une variable d'environnement, sélectionnez d'abord la variable à couper. Ensuite choisissez Édition Couper. | To cut an environment variable, first select the variable to be cut. Then select Edit Cut. |
Couper Cliquez ici pour couper la zone sélectionnée. | Cut Click this to cut the selected area. |
Coupernbsp Éditer Couper nbsp couper la sélection et la placer dans le presse papiers. | Cut Edit Cut equivalent cut the selection to the clipboard. |
Couper | New |
Couper | Cooper |
Couper | Cooper |
Couper | Cut |
Recherches associées : Saigner - Couper Couper Couper - Saigner Violet - Saigner Sur - Pas Saigner - Saigner Que - Saigner Air - Couper Et Plier - Couper Et Remplir - Couper Et Plier - Couper Et Coller - Couper Et Coller