Traduction de "couvrir ses obligations" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Couvrir - traduction : Couvrir - traduction : Obligations - traduction : Couvrir ses obligations - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
DU BSP DEVANT COUVRIR, NOTAMMENT, LES OBLIGATIONS | ESTABLISHMENT OF THE OPS RESERVE FUND, INCLUDING FOR |
Nonobstant, l apos Office avait encore besoin de 21 millions de dollars en 1994 pour simplement couvrir ses obligations financières. | Even so, the Agency was facing a funding shortfall in 1994 of 21 million, which it required simply to meet its financial commitments. |
Le mécanisme de fonds de garantie peut être utilisé si une banque de règlement dispose d' une liquidité insuffisante pour couvrir ses obligations découlant du règlement de SE . | ( 4 ) The guarantee fund mechanism may be used if a settlement bank 's liquidity is insufficient to cover its obligations stemming from AS settlement . |
Il revient à Paul de couvrir ses yeux. | It falls to Paul to cover its eyes. |
Nous nous sommes également battus en faveur d'un cadre convenable en vue de couvrir les obligations. | We have also been campaigning for a suitable framework to cover bonds. |
Que chacun assume ses responsabilités et remplisse ses obligations. | All parties must assume their responsibilities and fulfil their obligations. |
Cette structure a été étendue afin de couvrir le portefeuille d' obligations sécurisées achetées par la BCE dans le cadre du programme d' achat d' obligations sécurisées . | This framework was extended to cover the portfolio of covered bonds purchased by the ECB under the covered bond purchase programme . |
Le Gouvernement connaît ses obligations internationales. | The government is cognizant of its international obligations. |
Estce là manquer à ses obligations? | It is based on notification and prior informed consent. |
Estce là manquer à ses obligations? | I hope it is not her own point of view. |
a été délié de ses obligations, | has been released from his obligations |
a été délié de ses obligations, | has been released from his obligations, |
Le narrateur Il revient à Paul de couvrir ses yeux. | Narrator It falls to Paul to cover its eyes. |
46. Ces ressources sont prévues pour couvrir les pertes de change liées à la liquidation d apos obligations antérieures. | Provision is made for losses on currency exchange rates in the liquidation of prior obligations. |
On déchargea le fonctionnaire de ses obligations. | The official we discharged of his obligations. |
L'Union européenne doit remplir ses obligations internationales. | The European Union must fulfil its international obligations. |
Ses feuilles sont poisseuses et ses branches étaient autrefois utilisées par les bergers pour couvrir leur cabane. | Its leaves are sticky and its branches were once used by shepherds to cover their huts. |
Votre père connaissait ses obligations envers la Couronne ! | Your father knew his obligations to the crown. |
Ce crédit est destiné à couvrir les dépenses afférentes aux obligations incombant à l'Agence en matière de réception et de représentation. | This appropriation is intended to cover expenditure on the Agency's obligations in respect of entertainment and representation. |
Selon eux, le montant de la garantie globale devrait suffire à couvrir à tout moment l'ensemble des obligations douanières en souffrance. | In their view, the amount of the comprehensive guarantee should be sufficient to cover all the outstanding customs liabilities of a transit principal at any one time. |
Pendant la période comprise entre 1992 et 1998, RTP a reçu des paiements compensatoires annuels d'un montant de 66,49 milliards d escudos portugais (PTE) pour couvrir les coûts résultant de l'accomplissement de ses obligations de service public. | In the period 1992 to 1998 RTP received annual compensation payments totalling PTE 66495 million to cover the costs of its public service obligations. |
Mais il en a aujourd hui plus que jamais besoin pour couvrir ses arrières. | But now he needs it more than ever in order, as they say in America, to cover his ass. |
Le Lesotho éprouve des difficultés à couvrir ses pro pres besoins en nourriture. | Lesotho has difficulties in meet ing its own food needs. |
Qu'estce qui vous prend de couvrir ses souliers de mélasse et les ruiner ? | What do you mean by running molasses all over the floor and ruining his shoes? |
L'approche analogue pour la Grèce consiste à convertir ses obligations actuelles en obligations indexées sur le PIB. | The analogous approach for Greece is to convert its current bonds into GDP linked bonds. |
Il reprocha à son fils d'avoir négligé ses obligations. | He blamed his son for neglecting his duty. |
Rappelé par ses obligations militaires, il abandonne Mademoiselle Gerbier. | Recalled by his military obligations, he abandoned Miss Gerbier. |
En novembre 1963, il doit remplir ses obligations militaires. | Morelon was called up to the army in November 1963. |
s'acquite même pas de façon élémentaire de ses obligations. | I am concerned at the humping of expenditure in the' last three months of the year. |
Que chacun assume sa responsabilité et accomplisse ses obligations. | Everybody must do their duty and fulfil their obligations. |
pour autant que ces recettes d'intérêts ne sont pas nécessaires pour exécuter les obligations et pour couvrir les frais de la Banque. | to the extent that this income is not required to meet the obligations of the Bank or to cover its expenses. |
Chaque partie remplit ses obligations au titre des présentes clauses à ses propres frais. | Each party shall perform its obligations under these clauses at its own cost. |
l arche et ses barres, le propitiatoire, et le voile pour couvrir l arche | the ark, and its poles, the mercy seat, the veil of the screen |
l arche et ses barres, le propitiatoire, et le voile pour couvrir l arche | The ark, and the staves thereof, with the mercy seat, and the vail of the covering, |
En effet, l' Europe parvient seulement à couvrir 50 de ses besoins en plasma. | Europe can only cover 50 of its plasma needs. |
En tout cas, il pourrait couvrir ses besoins et multiplier sa production par deux. | In any event, it would be able to meet its own requirements and double its level of production. |
pour autant que ces recettes d' intérêts ne sont pas nécessaires pour exécuter les obligations et pour couvrir les frais de la Banque . | Similarly , its dissolution or liquidation shall not give rise to any imposition . |
L apos Etat a le devoir de remplir ses obligations. | The State must comply with its obligations. |
Dans certains cas, le diplomate ne respectait pas ses obligations. | In some cases the problem arose because a diplomat was not living up to his obligations. |
Le Conseil a reçu un délai pour remplir ses obligations. | The Council has been given a time limit within which to carry out its duty. |
a effectué la fourniture en respectant toutes ses obligations, ou | has carried out the supply in compliance with all his obligations, or |
Le paiement est l acte final qui libère le Centre de ses obligations envers ses créanciers. | Payment is the final action whereby the Centre is discharged of its obligations towards its creditors. |
Le paiement est l acte final qui libère le Centre de ses obligations envers ses créanciers. | Payment shall be the final act whereby the Centre is discharged of its obligations towards its creditors. |
L'État membre serait alors légalement obligé d'effectuer des dépôts sur ce compte pour couvrir le capital et les intérêts des obligations de la BCE. | The member state would then be legally obliged to make deposits into that account to cover the ECB bonds coupons and principal. |
Les compagnies d'assurance danoises manifestent elles une quelconque réticence à couvrir les obligations de garantie des transporteurs au titre de la procédure de transit? | Do Danish insurance companies show any disapproval of insuring carriers' guarantee obligations under the transit procedure? |
Recherches associées : Ses Obligations - Remplir Ses Obligations - Remplir Ses Obligations - Exécuter Ses Obligations - Remplir Ses Obligations - Respecter Ses Obligations - De Ses Obligations - Remplir Ses Obligations - Suspendre Ses Obligations - Remplit Ses Obligations - Acquittant De Ses Obligations - Sous-traiter Ses Obligations - De Garantir Ses Obligations - Pour Remplir Ses Obligations