Traduction de "couvrir vos besoins" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Couvrir - traduction : Couvrir - traduction : Besoins - traduction : Besoins - traduction : Couvrir vos besoins - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il y a ici des besoins à couvrir. | There is a need to catch up here. |
Nous avons pourvu à vos besoins et vos soucis. | To meet your needs, and keep the roads well paved. |
Vous devez subvenir à vos besoins. | You've got to pay for your own life. |
une aide en nature destinée à couvrir des besoins matériels précis | Assistance in kind to meet specific material needs |
(ne permettant de couvrir que 50 des besoins de la CEE). | In November 1988, having approached the matter several times in the past, the Commission submitted a package of measures with a view to developing a Common Forestry |
Alors, vous pouvez l'adapter à vos besoins. | Then you can customize it. |
Ces bavards ignorent tout de vos besoins. | Those professional speech makers don't know your problems. |
Ils ne sont pas dangereux, tant que vos alliés peuvent vous couvrir. | They are not dangerous, if your allies can cover you. |
Maintenant l'idée de décence et de couvrir vos épaules est en fait vraie. | Now the idea about modesty and covering up your shoulders is actually true. |
Une provision alors de 200.000 an est prévue pour couvrir les besoins supplémentaires. | A provision of EUR 200 000 year is earmarked to cover additional needs. |
Le Lesotho éprouve des difficultés à couvrir ses pro pres besoins en nourriture. | Lesotho has difficulties in meet ing its own food needs. |
Cette aide vise à couvrir des besoins fondamentaux et immédiats des populations sinistrées. | We are conscious that in Ireland and that in your own country Madam President, at Nîmes, there were very serious floods earlier. |
Au contraire, elles restent encore bien modestes par rapport aux besoins à couvrir. | Quite the opposite, it is still fairly modest in relation to the requirements to be funded. |
Une somme de 18 millions d'euros est disponible pour couvrir les besoins immédiats. | EUR 18 million is available to cover immediate needs. |
S'il vous plaît, ne croyez jamais que c'est après avoir satisfait vos besoins physiologiques et autres que vous penserez à vos besoins spirituels d'éducation. | Please do not ever think that only after meeting your physiological needs and other needs can you be thinking about your spiritual needs or your enlightenment. |
Les services In Voice sont adaptés à vos besoins. | In Voice services are tailored to your needs. |
C'est rapide, efficace et facilement adaptable à vos besoins. | It's fast, effective and easily adaptable to your requirements. |
Vous allez recevoir une dose adaptée à vos besoins. | Your dose will be specific to you. |
La somatropine peut interférer avec vos besoins en insuline. | Somatropin may interfere with your body s use of insulin. |
Il subviendra à vos besoins, amplement, avec abondance même. | It will provide for you. Ample, abundantly even. |
Votre carrière est finie... ...même si vous étiez assez intelligent pour couvrir vos traces. | Your career is over... ...even if you were smart enough to cover your tracks. |
En 1943, pour couvrir tous les besoins en amylopectine, environ de grains furent produites. | In 1943, to cover all the special requirements for amylopectin, approximately 81650 tons of grains were produced. |
c) Possibilités de couvrir les besoins recensés en procédant à un transfert de postes | (c) Possibilities for redeployment of existing staff resources to meet the functional need that has been identified |
En effet, l' Europe parvient seulement à couvrir 50 de ses besoins en plasma. | Europe can only cover 50 of its plasma needs. |
En tout cas, il pourrait couvrir ses besoins et multiplier sa production par deux. | In any event, it would be able to meet its own requirements and double its level of production. |
Peut être ajustée pour vos besoins spécifique. Par défaut, 8. | Can be adjusted for your specific needs. Default is 8. |
Vous devez toujours vous préparer à concentrer vos tirs sur toute cible pouvant apparaître, et couvrir vos alliés les plus mal en point. | General rules to keep in mind |
Comme évoqué précédemment, l'effort de la société civile libanaise est loin de couvrir les besoins. | As we've previously covered, the efforts of Lebanon's civil society are far from enough. |
Ce programme devrait couvrir les besoins alimentaires immédiats de plus de 5 millions de personnes. | The programme should address the immediate food needs of over 5 million people. |
Aucune information ne permet de savoir si ces initiatives sont suffisantes pour couvrir les besoins. | It is by no means clear whether what is currently on offer is enough. |
Toutes ces choses ne parvenaient pas à satisfaire vos besoins hédonistes. | Those weren t enough to fulfill your hedonistic needs. |
Donc, soit vous sous optimisez vos besoins, soit vous êtes exclus. | So either you sub optimize your needs to a larger scale or else you remain out. |
Modifiez le corps ou les adresses du message selon vos besoins. | Edit the message body or the addresses according to your requirements. |
Evolution propose plusieurs options pour organiser votre courriel selon vos besoins. | Evolution provides several options to organize your mail according to your needs. |
Votre maison peut être différente, conçue pour s'adapter à vos besoins. | Your home may be different, designed to fit your needs. |
Maintenant, si une personne dit Comment puis je remplir vos besoins ? | Now, if a person says how can I meet your needs? |
Votre artillerie devra toujours être en position, de sorte à couvrir le reste de vos forces. | Your artillery should always be in a position to cover the rest of your forces. |
Cette eau servait à couvrir les besoins ménagers et agricoles de plus de 120 000 personnes. | This water used to meet the domestic and agricultural needs of over 120,000 people. |
Ne préparer que la quantité d eau de boisson médicamenteuse nécessaire pour couvrir les besoins journaliers. | Only a sufficient amount of medicated drinking water should be prepared to cover the daily requirements. |
Que pensent vos utilisateurs et comment vous adaptez vous à leurs besoins ? | What are your users saying and how are you adapting to their needs? |
Ce panneau de contrôle vous permet d'ajuster la carte selon vos besoins. | This control panel allows you to adjust the map according to your needs. |
Parlez de vos besoins en insuline avec votre médecin et votre infirmière. | Talk about your insulin needs with your doctor and nurse. |
Votre médecin déterminera le schéma posologique exact en fonction de vos besoins. | Your doctor will determine the exact dosage schedule and regimen according to your needs. |
Votre médecin déterminera le schéma posologique exact en fonction de vos besoins. | Your doctor will determine the exact dosage schedule and |
isé médecin déterminera le schéma posologique exact en fonction de vos besoins. | Your doctor will determine the exact dosage schedule and regimen according to your needs. |
Recherches associées : Vos Besoins - Vos Besoins - Couvrir Vos Dépenses - Couvrir Vos Pistes - Couvrir Vos Frais - Couvrir Vos Bases - Couvrir Vos Oreilles - Couvrir Nos Besoins - Couvrir Mes Besoins - Couvrir Leurs Besoins - Sur Vos Besoins - Déterminer Vos Besoins - Connaître Vos Besoins - Préciser Vos Besoins