Traduction de "d'autres lieux" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
D'autres lieux, d'autres désastres | Other Locations, Other disasters |
dans d'autres lieux d'hébergement adaptés aux mineurs. | in other accommodation suitable for minors. |
D'autres lieux deviennent plus beaux, par exemple Trinidad. | Other places have also been transformed into beauty, e.g. Trinidad. |
J'en ai aussi fait l'expérience en d'autres lieux. | I too have had some experience of that in another place. |
Il semble être nomade, errant régulièrement vers d'autres lieux. | They appear to be nomadic, roaming from place to place regularly. |
En quelques semaines, d'autres lieux de culte sortent de terre. | In a few weeks, other places of worship appeared. |
Cette consommation est également constatée dans d'autres lieux de rencontres. | LSD use also has risen sharply, but regular or sustained use remains rare. |
L'écriture peut aussi avoir été inventée dans d'autres lieux du monde. | Writing may have also been invented in other parts of the world. |
Nous allons élargir le même système à d'autres lieux, comme la dialyse. | We will extend the same system into other areas, like dialysis treatment. |
Des vols vers Anchorage et Fairbanks relient la cité vers d'autres lieux. | The Agents of S.H.I.E.L.D. |
Comme le commissaire le sait, ces choses seront débattues en d'autres lieux. | As the Commissioner well knows, there are other places where these things will be discussed. |
Mais ce n'est pas seulement d'autres personnes en d'autres lieux qui subissent la pression d'un choix sans cesse croissant. | But it is not only other people in other places that are feeling the pressure of ever increasing choice. |
Je suis aussi descendu jusqu'à Bogotá et j'ai continué ensuite avec d'autres lieux. | I also went down to Bogotá and later continued on to other places. |
D'autres lieux d'implantation ontils été étudiés, en particulier Nice, pour la coopération méditerranéenne ? | Have other sites been considered, in particular Nice for Mediterranean cooperation ? |
Les travailleurs concernés, en général très qualifiés, ne partent pas vers d'autres lieux. | The workers concerned, who are generally highly qualified, are not moving away. |
Par ailleurs, cette situation implique que nous imaginions des solutions transposables à d'autres frontières et à d'autres lieux de pression migratoire. | This situation also implies that we have envisaged solutions that can be applied to other borders and to other locations that are under pressure from migration. |
Tout d'abord, bien d'autres essais ont lieu, et ils nous ont montré l'état des lieux. | First of all, there's a lot more testing going on, and that's given us the picture of where we are. |
Dans d'autres cas, le PNUD a décidé d'organiser dans d'autres lieux les entretiens prévus dans le cadre du programme de perfectionnement des cadres. | In other cases, UNDP has resolved to find alternative sites for interviews to be conducted for the Leadership Development (LEAD) programme. |
Certains font état d'une coupure totale d'internet, d'autres remarquent que Internet est coupé dans certains lieux. | While some report a total internet shutdown, others note that the Internet is out in some places. |
Et il y a un zillion d'autres lieux sur la terre qui sont comme ma mine. | Every single time I go on the roof to clean the solar panels I'll be putting my life at risk. We have roofers, we have people that do that professionally. |
La réalité incessante des roquettes qui tombent sur Sderot et d'autres lieux depuis 8 ans est terrible. | The ongoing reality of rockets falling in Sderot and other places for 8 years is a terrible reality. |
Vous savez, dans ces lieux, dans d'autres cultures, les gens y vont simplement parce qu'ils aiment ça | You know, in these places in other cultures, people just go there voluntarily because they like them. |
La violence a fait des morts dans d'autres lieux et a souligné combien la situation demeure fragile. | Violence has claimed lives elsewhere and has underscored how fragile the situation continues to be. |
Cela a été répliqué au Kenya, en Tanzanie, en Afrique du Sud et dans bien d'autres lieux. | It's been replicated in Kenya, and Tanzania, and South Africa and many other places. |
En bref, l'entreprise de Zaleski et Berry promet de mettre une pression positive sur d'autres lieux de travail. | In short, Zaleski and Berry s venture promises to put positive pressure on other workplaces. |
Toutefois, les autorités compétentes peuvent, à la demande et aux frais du principal obligé, procéder à l'examen des marchandises dans d'autres lieux ou à d'autres heures. | However, the competent authorities may, at the principal's request and at his expense, carry out the examination of the goods in other places or at other times. |
Cette année, en plus de la gare de Taipei, il y a eu d'autres lieux de célébration bien organisés. | This year, in addition to the Taipei Railway Station, there were more well prepared festival sites. |
Et le tue à Qursaya et en d'autres lieux ? Mon frère avait les bras levés, pourquoi l'ont ils abattu? | My brother raised his hands, why did they shoot him? |
En fait il voyagea dans des lieux dont la paternité de la découverte fut plus tard attribuée à d'autres. | Brûlé was dressed as though he was one of the indigenous people and was extremely pleased with the way he was treated and all that he had learned. |
En outre, la menace des attaques demeure, visant des villages ou d'autres lieux où la population civile est concentrée. | In addition, the threat of attack on villages or other concentrations of civilian population persists. |
Les mêmes principes s'appliquent aux dommages ou préjudices qui risquent d'être causés à d'autres personnes, lieux et biens protégés. | The same principles apply to the risk of damage or injury to any other protected persons places and objects. |
Pour des raisons climatiques et culturelles, on vit plus tard en Espagne par rapport à bien d'autres lieux d'Europe. | For climatic and cultural reasons, life in Spain is lived later than in many other parts of Europe. |
M. Sharon doit assumer la responsabilité de ce qui s'est passé à Jénine et en d'autres lieux de Cisjordanie. | Mr Sharon must take personal responsibility for what has happened in Jenin and elsewhere on the West Bank. |
Cela suppose qu'elle mobilise les possibilités dont elle dispose afin d'intervenir en faveur des personnes opprimées en d'autres lieux. | This also means that it employs the instruments it has at its disposal in order to protect the oppressed elsewhere. |
Un certain nombre d'autres États membres ont interdit de fumer dans tous les lieux publics fermés et tous les lieux de travail, à l'exception des établissements Horeca, dans lequel des restrictions partielles s'appliquent. | A number of other Member States have banned smoking in all enclosed public places and all workplaces, with the exception of the hospitality sector where partial restrictions apply. |
Pour certaines personnes, le retour ne pourra jamais être envisagé de façon réaliste, leurs droits ne pouvant être garantis sur leurs lieux d'origine, d'autres solutions durables devront donc être trouvées, comme la réinstallation en d'autres endroits ou l'intégration sur les lieux où ces personnes se sont réfugiées. | For some people, return will never be a realistic option, as it is unlikely that their rights can be protected in their places of origin, and other durable solutions, such as resettlement to other areas or local integration in areas of displacement, have to be identified. |
Néanmoins, à l'exception des sites les plus réputés, la découverte d'autres lieux moins connus peut vous faire voyager dans l'inconnu. | However, except for the famous sites, a visit to many other places can be a journey into the unknown. |
Comme l'accord a pris fin, ces armateurs ont dû reconvertir ces bateaux et les équiper pour d'autres lieux de pêche. | As the agreement lapsed, these shipowners had to convert these vessels and refit them for other fishing grounds. |
Je ne saurais oublier que d'autres lieux, qui étaient réservés aussi à la fête et à la joie, se transforment trop souvent en lieux de tristesse et de deuil, faute de mesures de sécurité suffisantes. | I should not forget that many places, where joyful celebrations are also held, are all too often transformed by sadness and mourning, due to a lack of adequate safety measures. |
Dans un article consacré à cette annonce, Masaru Ikeda propose une carte d'autres lieux créés pour les start ups et écrit | In an article covering their announcement, tech writer Masaru Ikeda provides a map of other startup related facilities, saying |
Les garçons étaient souvent rendus, alors que les prêtres étaient découverts entravés au sommet d'un arbre ou d'autres lieux en hauteur. | The boys were often returned, while the priests would be found tied to the tops of trees or other high places. |
De l'avis du Comité, ce décalage s'explique par le devenir incertain des oiseaux qui ont pu migrer vers d'autres lieux d'alimentation. | According to Iraq, publicly available sources show that the invasion and occupation did not have a serious impact on public health in Saudi Arabia. |
Lieux | Locuses |
Lieux | Places |
Lieux | Play |
Recherches associées : Et D'autres Lieux - Lieux Et Lieux - Hauts Lieux - Lieux Variés - Lieux Publics - Lieux Commerciaux - Différents Lieux - Lieux D'échange - Lieux étranges - Humides Lieux - Lieux Emblématiques - Autres Lieux - Lieux De - Lieux D'étude